検索ワード: sussistevano (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

sussistevano

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

tuttavia, sussistevano difficoltà nella ripartizione dei compiti domestici.

フランス語

cependant, certaines difficultés provenaient de la division du travail au foyer.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sussistevano quindi ancora le condizioni per la concessione della deroga.

フランス語

les conditions justifiant l'octroi d'une dérogation au luxembourg étaient donc toujours remplies.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tuttavia, non sussistevano chiaramente elementi indicativi di difficoltà degne di nota.

フランス語

il n’y avait, toutefois, en l’espèce aucun indice de nature à donner à penser qu’on se heurtait à des difficultés significatives.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

si è riscontrato inoltre che sussistevano tutte le condizioni per un'analisi cumulata.

フランス語

en outre, il a été constaté que toutes les conditions nécessaires à une analyse cumulative ont été réunies.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

su quest' ultimo punto sussistevano forti contrasti tra parlamento europeo e consiglio.

フランス語

sur ce dernier point, il y a eu des désaccords marqués entre le parlement européen et le conseil.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

inoltre, è risultato che sussistevano tutte le condizioni richieste per un'analisi cumulativa.

フランス語

il a, en outre, été constaté que toutes les conditions nécessaires à une analyse cumulative étaient réunies.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dall’inchiesta è emerso che sussistevano tutti i requisiti previsti per sospendere le misure antidumping.

フランス語

il est ressorti de l’enquête que toutes les conditions requises pour suspendre les mesures antidumping étaient réunies.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"mio egregio signore, i dissapori che sussistevano tra voi e il mio defunto e onorato padre"

フランス語

"mon cher sir, le différent subsistant entre vous et mon regretté père"

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

era necessario migliorare tutti gli aspetti della gestione degli incendi e colmare le lacune che sussistevano a livello delle singole conoscenze.

フランス語

il fallait améliorer tous les aspects de la gestion des incendies et combler les lacunes existantes au niveau des connaissances.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tale garanzia aveva tuttavia un rango inferiore rispetto ai crediti del consorzio di banche, i cui prestiti sussistevano già in precedenza.

フランス語

ces garanties étaient toutefois de rang inférieur à celles constituées en faveur des banques du consortium, dont les prêts avaient été accordés à une date antérieure.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(33) tuttavia, sussistevano seri dubbi sul fatto che la risorsa e il suo impiego fossero effettivamente dissociati.

フランス語

(33) toutefois, des doutes importants existaient quant à l'existence d'une véritable déconnexion entre la ressource et son utilisation.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sulla maggior parte degli altri punti di divergenza che sussistevano, il gruppo tetra pak si fe del pari allineato progressiva mente sulle posizioni della commissione.

フランス語

sur la plupart des autres points de divergences qui subsistaient, il s'aligna également progressivement sur les positions de la commission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in effetti si è ritenuto necessario un dibattito, mentre probabilmente non sussistevano sufficienti motivi per elaborare una risoluzione, senza che le commissioni competenti potessero pronunciarsi in merito.

フランス語

elle a en effet estimé qu'il fallait avoir un débat, il n'y aurait par contre probablement pas d'éléments suffisants pour faire une résolution, sans que les commissions compétentes puissent se prononcer sur cette affaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

poiché tali requisiti sussistevano, la commissione ha de­ciso di aprire una nuova indagine Γ11 luglio 1997 ai sensi della legislazione anti­dumping dell'ue in conformità alle norme omc.

フランス語

suite aux rumeurs dont la presse britannique s'est récemment fait l'écho, la commission pourraitelle confirmer si le «livre vert sur les communications commerciales dans le marché intérieur» aboutira à une décision imminente, en ce qui concerne le parrainage sportif par des marques d'alcool dans l'ue?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anche nel caso delle opera trici informatiche nessuna aveva figli, ed una sola era sposata, per cui non sussistevano precedenti impegni cui adattare l'orario di lavoro.

フランス語

les opératrices sur ordinateurs étaient dans le même cas, en ceci qu'aucune d'entre elles n'avait d'enfant ­ en fait, une seule était mariée ­ de sorte qu'elles n'avaient pas d'engage­ments antérieurs auxquels leurs horaires de travail dussent être adap­tés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

al tempo stesso, l'analisi rilevava che, sebbene alcuni paesi candidati registrassero una notevole crescita economica, per molti di essi sussistevano rischi macroeconomici considerevoli.

フランス語

des efforts ont été faits pour aider à la réintégration des

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per quanto concerne invece il secondo aspetto (politica agricola) e il terzo (problemi di bilan­cio), sussistevano numerose divergenze.

フランス語

par contre, en ce qui concerne le deuxième (politique agri cole), et le troisième (problèmes budgétaires), de nombreuses divergences subsistaient.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la commissione, in tale contesto e rispetto all'effetto d'incentivazione dell'aiuto, ha sottolineato che, a suo avviso, sussistevano talune indicazioni secondo le quali l'aiuto non rispettava tale criterio.

フランス語

À cet égard, la commission a fait remarquer qu'en ce qui concerne l'effet incitatif de l'aide, il semblait y avoir certaines indications montrant que l'aide ne remplissait pas ce critère.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,953,598 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK