プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
impraticabile
НЕЖИЗНЕСПОСОБНА
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
impraticabile in questo caso.
Но в този случай не е практично.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
era impraticabile, non realistico.
Беше неприложима. Не й беше писано да се осъществи.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e' segnata come impraticabile.
И е отбелязано, че е непроходимо.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e' un'opzione impraticabile.
- Няма такава възможност.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
l'inresso dell'abitazione di tappo è impraticabile.
Изглежда входът към жилището на Зайо е непроходим.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- vostro onore, - per un avvocato e' impraticabile.
Ваша чест, адвокатските часове ще го направят изключително непрактично.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
il terreno divenne presto impraticabile e avevamo esaurito le scorte.
Пътя скоро бе непроходим а и свършихме храната.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tre proiettili. un assassino. ma si sono veriticati due imprevisti che hanno reso questipotesi impraticabile.
Не е задължително присъствието на адвокат според конституцията.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
solo quando la strada di fronte a te sembrera' impraticabile, l'avrai trovata.
Само, когато пътят изглежда невъзможен, ще го откриеш.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e' vero cara ma temo che questa sia una proposta impraticabile lo non credo che l'uomo abbia molte capacità di miglioramento
Така е, скъпа. Но се боя, че няма да има особена полза. Мъжът няма големи умствени възможности.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
la posizione del missionario e' impraticabile dopo il quinto mese ma, se tammy fa come mariella, si mettera' sopra lei.
Тя е огрома, запълва къщата. Забрави за мисионерската поза, в петия месец на бременността. Но... ако с Тами е като Мерил, то тя ще е отгоре.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si dovrebbe ricorrere alle disposizioni in materia di compensazione unicamente qualora il ritiro immediato della misura in questione risulti impraticabile e quale misura provvisoria in attesa che venga ritirata la misura incompatibile con un accordo contemplato.
До осигуряване на компенсация се прибягва само в случай, че незабавното оттегляне на мерките е неприложимо и само като временна мярка до оттеглянето на мерките, противоречащи на споразумение, влизащо в обхвата на настоящата договореност.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a tale proposito, il suddetto stato membro sostiene in particolare che la dissociazione dell’approvvigionamento di base dall’approvvigionamento d’urgenza è una misura impraticabile e priva di oggettività.
В тази връзка посочената държавачленка по-конкретно изтъква, че разделянето на основното от спешното снабдяване е неприложима и лишена от обективност мярка.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
identificatori visibili, peraltro, potrebbero rivelarsi impraticabili per mostrare al pubblico gli animali dei giardini zoologici, in quanto potrebbero alterare l’aspetto autentico degli animali, in particolare quelli di specie esotiche.
Видимите идентификатори обаче могат да бъдат непрактични при показването на животните в зоопаркове пред посетители, тъй като ще повлияят върху автентичния вид на животните, и по-специално на тези от екзотични видове.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質: