検索ワード: mio cuore (イタリア語 - ベンガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Bengali

情報

Italian

mio cuore

Bengali

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ベンガル語

情報

イタリア語

il mio cuore è straziato!

ベンガル語

আমার হৃদয়ে রক্তক্ষরণ হচ্ছে!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

resterebbe unicamente nel mio cuore.

ベンガル語

তাহলে সম্ভবত এটা কখনো বলতে পারতাম না.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

grazie dal profondo del mio cuore.

ベンガル語

আপনাদের হৃদয়ের অন্তস্থল থেকে ধন্যবাদ জানানো।

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e questo mi fa seguire il mio cuore...

ベンガル語

আর এজন্যেই আমি মনের কথা শুনছি।

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

# i tuoi capelli solleticano il mio cuore ... #

ベンガル語

"ঐ চুল ছুঁয়ে যায় হৃদয় গহীনে" "ঐ দৃষ্টি প্রদীপ জ্বলে থাকে মনে"

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

il mio cuore si estende a dimensione di una moneta.

ベンガル語

খোদার কসম, আপনার কি সামান্য আবেগ অনুভূতিও নেই?

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ربنا يرحمه ويصبر أهله يارب il mio cuore sta soffrendo!

ベンガル語

ربنا يرحمه ويصبر أهله يارب আমার হৃদপিণ্ডে আমি ব্যাথা অনুভব করছি!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

resterai sempre nel mio cuore... ma io non sarò nel tuo."

ベンガル語

"তুমি সব সময় আমার সাথে থাকবে।" "ঈশ্বর তোমার সহবর্তী।"

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

nonostante sia un paese ricco, il mio cuore è vicino a tutte quelle persone che vivono in condizioni disagiate.

ベンガル語

জাতিটি ধনী হতে পারে, তবে যারা দরিদ্র অবস্থায় বাস করে আমার ভালোবাসা তাদের জন্য।

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non sono più riuscita a dormire dopo essermi seduta ed aver iniziato a guardare le immagini, a quel punto il mio cuore si è spezzato.

ベンガル語

এবং সিরিয়াতে যে নৃশংসতা চালানো হচ্ছে তাঁর সম্পর্কে নীরবতা ভাঙতে প্রচার মাধ্যমকে তিনি চ্যালেঞ্জ করেছেনঃ

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il blogger egiziano shayun biqalbi (qualcosa nel mio cuore) ha diffuso la campagna chiamata "30 days of blogging" scrivendone sul suo blog.

ベンガル語

মিশরীয় ব্লগার সাইয়ুন বিকালবি- যার নামের অর্থ আমার হৃদয়ে কিছু একটা- একটি প্রচারণার কথা লিখেছেন যার নাম “৩০ দিন ব্লগ করা”।

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

“ sì , disse abramo , ma [ fa ] che il mio cuore si acquieti .” disse allah : “ prendi quattro uccelli e falli a pezzi , poi mettine una parte su ogni monte e chiamali : verranno da te con volo veloce .

ベンガル語

আর স ্ মরণ কর , যখন ইব ্ রাহীম বলল , হে আমার পালনকর ্ তা আমাকে দেখাও , কেমন করে তুমি মৃতকে জীবিত করবে । বললেন ; তুমি কি বিশ ্ বাস কর না ? বলল , অবশ ্ যই বিশ ্ বাস করি , কিন ্ তু দেখতে এজন ্ যে চাইছি যাতে অন ্ তরে প ্ রশান ্ তি লাভ করতে পারি । বললেন , তাহলে চারটি পাখী ধরে নাও । পরে সেগুলোকে নিজের পোষ মানিয়ে নাও , অতঃপর সেগুলোর দেহের একেকটি অংশ বিভিন ্ ন পাহাড়ের উপর রেখে দাও । তারপর সেগুলোকে ডাক ; তোমার নিকট দৌড়ে চলে আসবে । আর জেনে রাখো , নিশ ্ চয়ই আল ্ লাহ পরাক ্ রমশালী , অতি জ ্ ঞান সম ্ পন ্ ন ।

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,033,043,446 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK