プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- «senza zuccheri aggiunti»: senza aggiunta di monosaccaridi o di bisaccaridi né di qualsiasi prodotto utilizzato per il suo potere edulcorante;
- "bez dodatku cukru": bez żadnego dodatku mono- lub dysacharydów ani jakiegokolwiek środka spożywczego używanego ze względu na jego właściwości słodzące,
sull'etichetta di un edulcorante da tavola contenente polioli e/o aspartame e/o sale di aspartame-acesulfame figurano le seguenti avvertenze:
etykiety opakowań słodzików stołowych zawierających poliole i/lub aspartam i/lub sól aspartamu i acesulfamu zawierają następujące ostrzeżenia:
occorre integrare nell’accordo la direttiva 2006/128/ce della commissione, dell’8 dicembre 2006, recante modifica della direttiva 95/31/ce, che stabilisce i requisiti di purezza specifici per gli edulcoranti ad uso alimentare.
w porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę komisji 2006/128/we z dnia 8 grudnia 2006 r. zmieniającą i poprawiającą dyrektywę 95/31/we ustanawiającą szczególne kryteria czystości dotyczące substancji słodzących stosowanych w środkach spożywczych.