検索ワード: saksan (イタリア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Polish

情報

Italian

saksan

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ポーランド語

情報

イタリア語

tämä päätös on osoitettu saksan liittotasavallalle.

ポーランド語

niniejsza decyzja skierowana jest do republiki federalnej niemiec.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

saksan on toimitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa 1 artiklassa tarkoitetun tehostetun tarkkailuohjelman päättymisestä kertomus kyseisen ohjelman tuloksista siihen kuuluvien lajien ja alueiden osalta.

ポーランド語

1, niemcy przedstawią komisji sprawozdanie na temat wyników tego programu dla gatunków i obszarów nim objętych.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

saksan on toimitettava komissiolle seitsemän päivän kuluttua tämän komission päätöksen julkaisemisesta euroopan unionin virallisessa lehdessä täydellinen luettelo aluksista, jotka on valittu 1 artiklassa tarkoitettuihin tehostettuihin tarkkailuohjelmiin liittyviin näytteenottosuunnitelmiin.

ポーランド語

siedem dni po opublikowaniu niniejszej decyzji w dzienniku urzędowym unii europejskiej niemcy przedkładają komisji wyczerpujący wykaz statków wybranych do planów pobierania próbek związanych z programem zwiększenia obecności obserwatorów, o którym mowa w art.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

saksan lipun alla purjehtivia aluksia, jotka kuuluvat 1 päivänä maaliskuuta 2007 komissiolle toimitettuun tehostettuun tarkkailuohjelmaan, koskevaa enimmäisaikaa, jonka alukset saavat olla jollakin asetuksen (ey) n:o 41/2007 liitteessä ii a olevassa 2.1 kohdassa määritellyllä, mainitun asetuksen taulukossa i mainitulla maantieteellisellä alueella, korotetaan kolmella lisäpäivällä niiden alusten osalta, joilla on mukanaan jokin mainitussa liitteessä olevassa 4.1 kohdassa tarkoitetuista pyydyksistä.

ポーランド語

w odniesieniu do statków pływających pod banderą niemiec, które uczestniczą w programie zwiększenia obecności obserwatorów przedłożonym komisji dnia 1 marca 2007 r., maksymalną liczbę dni, w ciągu których statki te mogą przebywać na którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2.1 załącznika iia do rozporządzenia (we) nr 41/2007, jak przedstawiono w tabeli i wspomnianego załącznika, zwiększa się o dodatkowe trzy dni dla statków posiadających na pokładzie narzędzia połowowe, o których mowa w pkt 4.1 tego załącznika.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,672,932 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK