検索ワード: mi rincresce molto di non essere venuto da te (イタリア語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Latin

情報

Italian

mi rincresce molto di non essere venuto da te

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ラテン語

情報

イタリア語

penso, quindi sono, credi di non essere, quindi,

ラテン語

credis ergo non es

最終更新: 2021-07-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

e io sono contento per voi di non essere stato là, perché voi crediate. orsù, andiamo da lui!»

ラテン語

et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

badate di non essere negligenti in questo, perché non ne venga maggior danno al re»

ラテン語

videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ai ricchi in questo mondo raccomanda di non essere orgogliosi, di non riporre la speranza sull'incertezza delle ricchezze, ma in dio, che tutto ci dà con abbondanza perché ne possiamo godere

ラテン語

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

allora il faraone disse a giuseppe: «tuo padre e i tuoi fratelli sono dunque venuti da te

ラテン語

dixit itaque rex ad ioseph pater tuus et fratres tui venerunt ad t

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

balaam rispose a balak: «ecco, sono venuto da te; ma ora posso forse dire qualsiasi cosa? la parola che dio mi metterà in bocca, quella dirò»

ラテン語

cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

allora il re di gerico mandò a dire a raab: «fà uscire gli uomini che sono venuti da te e sono entrati in casa tua, perché sono venuti per esplorare tutto il paese»

ラテン語

misitque rex hiericho ad raab dicens educ viros qui venerunt ad te et ingressi sunt domum tuam exploratores quippe sunt et omnem terram considerare venerun

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr

ラテン語

vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr

最終更新: 2022-08-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,115,943 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK