プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saranno incoraggiate iniziative per consentire ai bambini di fare un uso responsabile delle tecnologie in linea, in particolare mediante programmi di alfabetizzazione o educazione mediatica.
siekiant išmokyti vaikus atsakingai naudotis interneto technologijomis bus skatinami tokie veiksmai, kaip gebėjimo naudotis žiniasklaidos priemonėmis ugdymo ar žiniasklaidos švietimo programos.
poichéil tasso di alfabetizzazione subisce variazioni solo dopo un lungo lasso di tempo, la commissione non ha adottato in generetaletasso per monitorarei progressicompiutitra igiovani dai 15ai 24anni.
kadangi raštingumolygių pokyčiams užfiksuoti prireikia daug laiko, komisijaiš esmės netaikė 15–24 metų asmenims taikomo raštingumolygio,kadįvertintų pažangą.
sviluppo sociale: colmare il divario esistente in termini di accesso delle donne all’alfabetizzazione e alle attività generatrici di reddito.
socialinis vystymasis: atkurti socialinę pusiausvyrą moterims suteikiant galimybę siekti raštingumo ir užsiimti pajamų duodančia veikla.
150 milioni di europei, ossia circa il 25 %, non hanno mai usato internet e potrebbero non raggiungere mai un livello sufficiente di alfabetizzazione digitale.
150 mln. europiečių (apie 25 %) niekada nėra naudojęsi internetu ir gali niekada neįgyti reikiamo skaitmeninio raštingumo.
troppe persone non possono entrare o rimanere nel mercato del lavoro perché non hanno sufficienti qualifiche, anche quanto ad alfabetizzazione primaria e capacità di far di conto, oppure perché le loro qualifiche non corrispondono a quelle richieste.
pernelyg daug žmonių nepatenka į darbo rinką arba joje neišsilaiko dėl nepakankamų įgūdžių, įskaitant bendruosius raštingumo ir mokėjimo skaičiuoti įgūdžius, arba dėl jų nesuderinamumo su darbo rinka.
) finalizzate a promuovere l’alfabetizzazione mediatica in europa attraverso iniziative volte a permettere ai cittadini di accedere a tutti i media cui sono esposti, di comprenderli e di valutarli con spirito critico.
komisija priėmė politikos gaires ( poje didinti žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumą vykdant veiklą, kuria žmonėms padedama naudotis visomis prieinamomis žiniasklaidos priemonė- mis, jas suprasti ir kritiškai vertinti.
lo sviluppo del pubblico, con particolare riferimento ai giovani, richiede un impegno specifico da parte dell'unione a sostegno, soprattutto, dell'alfabetizzazione mediatica e cinematografica.
siekiant formuoti auditoriją, ypač įtraukiant jaunimą, reikia, kad sąjunga specialiai įsipareigotų remti visų pirma gebėjimą naudotis žiniasklaidos priemonėmis ir kino srities raštingumą;
nel settore dell’istruzione e della formazione si stanno attuando ampie riforme le quali comprendono, in particolare, misure per promuovere i livelli di alfabetizzazione dei giovani, razionalizzare la rete scolastica nazionale e potenziare il sistema di formazione professionale.
taip pat įgyvendinamos plataus masto reformos švietimo ir mokymo sektoriuje, visų pirma taikant priemones, skirtas jaunimo raštingumui didinti ir nacionaliniam mokyklų tinklui racionalizuoti bei nacionalinei profesinio mokymo sistemai stiprinti.