検索ワード: nur für die verschreibungspflichtige anwendung (イタリア語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Lithuanian

情報

Italian

nur für die verschreibungspflichtige anwendung

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

リトアニア語

情報

イタリア語

für die europäische gemeinschaft

リトアニア語

für die europäische gemeinschaft

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

für die einfuhr verwendete bescheinigung: eur 1

リトアニア語

für die einfuhr verwendete bescheinung: eur 1;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

リトアニア語

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

- fünf werktage gültige und für die anwendung van artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz.

リトアニア語

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

«erstmalige zuweisung von Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische verbreitung bzw.

リトアニア語

„erstmalige zuweisung von Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische verbreitung bzw.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

por la comunidad europea for det europæiske fællesskab für die europäische gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα for the european community pour la communauté européenne

リトアニア語

por la comunidad europeafor det europæiske fællesskabfür die europäische gemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότηταfor the european communitypour la communauté européenneper la comunità europeavoor de europese gemeenschappela comunidade europeiaeuroopan yhteisön puolestapå europeiska gemenskapens vägnar

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

- erstattung gültig für höchstens... (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

リトアニア語

- erstattung gültig für höchstens… (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

- ausfuhr, für die nachträglich eine ausfuhrlizenz ohne vorausfestsetzung der erstattung beantragt wird (system b)

リトアニア語

- ausfuhr, für die nachträglich eine ausfuhrlizenz ohne vorausfestsetzung der erstattung beantragt wird (system b)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

- erstattung gültig für höchstens ... tonnen eigengewicht (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

リトアニア語

- erstattung gültig für höchstens… tonnen eigengewicht (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

(austromechana), bmg music publishing international ltd, gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), mechanical-copyright protection society limited (mcps), mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), nordic copyright bureau (ncb), société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), société pour l'administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), sociedad general autores y editores (sgae), società italiana degli autori ed editori (siae), sony/atv music publishing europe, sociedade portuguesa de autores (spa), stichting stemra (stemra), schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), universal music publishing group and warner chappell music ltd, qui di seguito denominati «le parti contraenti dell'accordo di proroga di cannes».

リトアニア語

(austromechana), bmg music publishing international ltd, gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), mechanical-copyright protection society limited (mcps), mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), nordic copyright bureau (ncb), société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), société pour l’administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), sociedad general autores y editores (sgae), società italiana degli autori ed editori (siae), sony/atv music publishing europe, sociedade portuguesa de autores (spa), stichting stemra (stemra), schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), universal music publishing group ir warner chappell music ltd (toliau – papildyto kanų susitarimo šalys).

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,200,075 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK