Je was op zoek naar: nur für die verschreibungspflichtige anw... (Italiaans - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Lithuanian

Info

Italian

nur für die verschreibungspflichtige anwendung

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Lithouws

Info

Italiaans

für die europäische gemeinschaft

Lithouws

für die europäische gemeinschaft

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

für die einfuhr verwendete bescheinigung: eur 1

Lithouws

für die einfuhr verwendete bescheinung: eur 1;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

Lithouws

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

- fünf werktage gültige und für die anwendung van artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz.

Lithouws

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

«erstmalige zuweisung von Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische verbreitung bzw.

Lithouws

„erstmalige zuweisung von Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische verbreitung bzw.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

por la comunidad europea for det europæiske fællesskab für die europäische gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα for the european community pour la communauté européenne

Lithouws

por la comunidad europeafor det europæiske fællesskabfür die europäische gemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότηταfor the european communitypour la communauté européenneper la comunità europeavoor de europese gemeenschappela comunidade europeiaeuroopan yhteisön puolestapå europeiska gemenskapens vägnar

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

- erstattung gültig für höchstens... (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Lithouws

- erstattung gültig für höchstens… (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

- ausfuhr, für die nachträglich eine ausfuhrlizenz ohne vorausfestsetzung der erstattung beantragt wird (system b)

Lithouws

- ausfuhr, für die nachträglich eine ausfuhrlizenz ohne vorausfestsetzung der erstattung beantragt wird (system b)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

- erstattung gültig für höchstens ... tonnen eigengewicht (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Lithouws

- erstattung gültig für höchstens… tonnen eigengewicht (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

(austromechana), bmg music publishing international ltd, gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), mechanical-copyright protection society limited (mcps), mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), nordic copyright bureau (ncb), société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), société pour l'administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), sociedad general autores y editores (sgae), società italiana degli autori ed editori (siae), sony/atv music publishing europe, sociedade portuguesa de autores (spa), stichting stemra (stemra), schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), universal music publishing group and warner chappell music ltd, qui di seguito denominati «le parti contraenti dell'accordo di proroga di cannes».

Lithouws

(austromechana), bmg music publishing international ltd, gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), mechanical-copyright protection society limited (mcps), mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), nordic copyright bureau (ncb), société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), société pour l’administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), sociedad general autores y editores (sgae), società italiana degli autori ed editori (siae), sony/atv music publishing europe, sociedade portuguesa de autores (spa), stichting stemra (stemra), schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), universal music publishing group ir warner chappell music ltd (toliau – papildyto kanų susitarimo šalys).

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,609,559 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK