プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
essa sostiene che gli accordi realizzati dalla convenzione del 1925 rappresentano un modo logico di dividere le competenze fiscali fra germania e italia in situazioni transfrontaliere.
aceasta susține că aranjamentele realizate prin convenția din 1925 constituie o cale logică de repartizare a competențelor fiscale germane și italiene în situații transfrontaliere.
affinchè il farmaco funzioni correttamente, non deve dividere, rompere, schiacciare, o masticare la compressa prima di inghiottirla.
pentru ca medicamentul dumneavoastră să prezinte efectul dorit, nu rupeţi, sfărâmaţi, zdrobiţi sau mestecaţi comprimatul înainte să îl înghiţiţi.
in ogni caso, il medico può suggerirle di dividere la dose di remeron, una volta al mattino e una volta alla sera prima di andare a letto.
totuşi medicul dumneavoastră vă poate sugera să împărţiţi doza de remeron – o parte din doza zilnică dimineaţa şi cealaltă parte înainte de a merge la culcare.
la linea di divisione ha solo lo scopo di facilitare la rottura per rendere più agevole l' assunzione per os, e non ha lo scopo di dividere la compressa in dosi uguali.
linia mediană are numai rolul de a uşura ruperea comprimatului pentru a fi înghiţit uşor şi nu de divizare în doze egale.
sulla base dei dati farmacocinetici e dell’ esperienza clinica, si consiglia di dividere la dose giornaliera totale da due a quattro dosi da somministrare prima dei pasti o prima di assumere cibo.
pe baza datelor farmacocinetice şi a experienţei clinice se recomandă divizarea dozei zilnice totale în două până la patru prize, care vor fi administrate înainte de mese sau alăptare.
considerando che è opportuno dividere in parti uguali tra due banche il numero di dosi di ciascun ceppo; che i ceppi conservati in ciascuna banca devono essere geograficamente correlati alla zona di maggior rischio;
întrucât este bine ca fiecare tulpină să fie împărţită în mod egal între două bănci; întrucât tulpinile stocate în fiecare bancă ar trebui să fie apropiate din punct de vedere geografic de zona de risc cea mai probabilă;
poiché la realizzazione di taluni progetti infrastrutturali richiede stanziamenti cospicui, dovrebbe essere possibile, per alcune azioni, dividere in rate annuali gli impegni di bilancio relativi all'assistenza finanziaria.
din cauza bugetului substanțial necesar pentru implementarea anumitor proiecte de infrastructură, ar trebui să se prevadă posibilitatea împărțirii angajamentelor bugetare referitoare la asistența financiară destinată anumitor acțiuni în tranșe anuale.
le sottocartelle sono mostrate nelle cartelle genitrici in modo predefinito. se attivi questa opzione, le sottocartelle saranno visualizzate da sole. sembra meno piacevole, ma potrebbe essere utile in caso di cartelle molto grandi da dividere in due colonne.
subdosarele sînt afișate implicit în interiorul părintelui lor. dacă activați această opțiune, subdosarele sînt afișate separat. arată mai puțin plăcut, însă vă poate fi de folos dacă aveți un dosar foarte mare și doriți să îl despărțiți în două coloane.
affinchè il farmaco funzioni correttamente, non deve dividere, rompere, schiacciare, o masticare la compressa prima di inghiottirla. • eviti di bere bevande alcoliche o calde prima di prendere la dose di pelzont.
pentru ca medicamentul dumneavoastră să prezinte efectul dorit, nu rupeţi, sfărâmaţi, zdrobiţi sau mestecaţi comprimatul înainte să îl înghiţiţi. • evitaţi să consumaţi alcool etilic sau băuturi fierbinţi în apropierea momentului la care vă luaţi doza de pelzont.