プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che allah sia il loro patrono i credenti ripongano fede in allah.
(И вспомни, о Пророк) как вздумали два отряда (из числа ансаров) из числа вас [верующих] ослабеть духом (и вернуться обратно в город), а (ведь) Аллах – их Покровитель (Который сделал так, что они окрепли духом и они, уповая на Аллаха, двинулись на место будущего сражения): и пусть (только) на Аллаха полагаются верующие [твердо надеются на Его помощь и поддержку]!
anche l’appartenenza a un clan o una stirpe è difficile da decifrare poiché spesso questa condizione viene usata per giustificare le pratiche di sfruttamento.
Кроме того, очень сложно разобраться во всевозможных клановых и потомственных принадлежностях, а ведь именно эти факторы чаще всего используют при обосновании истории и современных проявлений рабства.
alla raccolta, disse al suo compagno: “ti sono superiore per beni e più potente per clan!”.
И были у него [у владельца двух садов] плоды (а также и другое богатство), и он сказал своему товарищу [верующему], который с ним беседовал: «У меня больше чем у тебя имущества и (я) сильнее людьми [помощниками]».