プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tutti lo conoscono.
Его весь мир знает.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ben pochi lo conoscono”.
(И) не знают их [тех юношей], кроме как только немногие (из людей)».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
tutti conoscono la legge.
Закон знают все.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
e la via della pace non conoscono
они не знают пути мира.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
li condurremo passo passo per vie che non conoscono.
Мы постепенно завлечем их (в наказание) (дав им много богатства и детей), так что они даже не узнают [не осознают] (что они этим погружаются под наказание Аллаха).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
gli altri conoscono solo i nomi dei piatti siriani (ride)!
Остальные знают только названия продуктов по-сирийски .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
anche quelli che non conoscono nulla, parlano alla stessa maniera.
Так (обычно) говорят те, которые не знают [те, которые не читали писаний], подобное их словам [словам людей Писания].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
gli amici oltreoceano lo conoscono a malapena e adorerebbero venire a visitarlo.
Друзья из дальних стран едва ли слышали о нем, и они хотели бы его посетить.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono.
И выделяют они [многобожники] тем [ложным божествам], (о божественности которых) они не знают [не имеют никакого довода], долю из того, чем Мы их наделили (чтобы обрести их довольство).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
— e sia, ve ne dispenserò, tanto più che tutti conoscono questi orrori.
-- Ну, не буду, тем более что все знают эти ужасы.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
effettivamente, gli stati membri dell'ue non conoscono un conflitto dalla seconda guerra mondiale.
На самом деле, страны, входящие в ЕС не были вовлечены в военные действия со второй мировой войны.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
di': “il mio signore meglio conosce il loro numero. ben pochi lo conoscono”.
Скажи: "Господь мой вернее всех знает число их; знают их только немногие".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
Они знают (только) явное из земной жизни [мирские дела], а к Вечной жизни они беспечны [не размышляют о ней].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質: