検索ワード: desjatina (イタリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Russian

情報

Italian

desjatina

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ロシア語

情報

イタリア語

e se verrà su bene, ti darò cinquanta copeche per desjatina.

ロシア語

А хороший будет всход, тебе по пятидесяти копеек за десятину.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e ce ne saranno non più di trenta sazeni per desjatina e lui me ne dà duecento rubli.

ロシア語

И станет не больше тридцати сажен на десятину, а он дал мне по двести рублей.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

negli anni precedenti, la fienagione era stata fatta dai contadini per venti rubli a desjatina.

ロシア語

В прежние годы покосы разбирались мужиками по двадцати рублей за десятину.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ci vado ogni anno a caccia e vale cinquecento rubli contanti a desjatina; mentre lui te ne dà duecento a rate.

ロシア語

Я каждый год там бываю на охоте, и твой лес стоит пятьсот рублей чистыми деньгами, а он тебе дал двести в рассрочку.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

qua un affittuario polacco ha comprato a metà prezzo un magnifico podere della padrona che vive a nizza, là danno in fitto a un mercante per un rublo una desjatina di terra che ne vale dieci.

ロシア語

Тут арендатор-поляк купил за полцены у барыни, которая живет в Ницце, чудесное имение. Тут отдают купцу в аренду за рубль десятину земли, которая стоит десять рублей.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quando levin assunse l’amministrazione del fondo, esaminata la questione, aveva trovato che la fienagione poteva rendere di più e ne aveva fissato il prezzo a venticinque rubli per desjatina.

ロシア語

Когда Левин взял именье в управление, он, осмотрев покосы, нашел, что они стоят дороже, и назначил цену за десятину двадцать пять рублей.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per me le istituzioni distrettuali hanno il solo scopo di obbligarmi a pagare diciotto copeche per desjatina, e farmi andare in città a pernottare con le cimici e ascoltare ogni sorta di sciocchezze e brutture: ed in questo l’interesse personale non mi stimola affatto.

ロシア語

Для меня земские учреждения просто повинность платить восемнадцать копеек с десятины, ездить в город, ночевать с клопами и слушать всякий вздор и гадости, а личный интерес меня не побуждает.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,953,830 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK