検索ワード: giurisprudenza (イタリア語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ロシア語

情報

イタリア語

giurisprudenza

ロシア語

Юриспруденция

最終更新: 2012-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

diritto/giurisprudenza diritto internazionale diritto europeo diritto nazionale

ロシア語

Право/правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

catherine valentine ha conseguito la laurea in economia e finanza presso la university of illinois e la laurea in giurisprudenza presso la university of colorado.

ロシア語

Катрин Валентайн получила степень бакалавра в области финансов и экономики в Иллинойском университете, а также степень доктора юриспруденции в Чикагском университете.

最終更新: 2017-01-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

tempus può aiutare le università a riformare, ad esempio, la facoltà di giurisprudenza o ad introdurre moderne tecniche di gestione universitaria o di programmazione accademica.

ロシア語

Краткое описание проекта должно быть составлено (на английском, французском или немецком языках) для возможного включения в будущем в публикации tempus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

non molto tempo fa, era uno studente di giurisprudenza in libano. visitava regolarmente la sua famiglia a jobar, una cittadina non molto lontana dalla capitale damasco.

ロシア語

Совсем недавно он был студентом юридического факультета в Ливане и часто навещал свою семью в Джобаре, пригороде Дамаска.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

ni eriming, un ricercatore di giurisprudenza di shanghai, ha cominciato a richiamare l'attenzione sul tema su weibo, piattaforma di microblogging cinese simile a twitter, scrivendo dal mese di luglio:

ロシア語

Ни Эриминг, исследователь в области юриспруденции и финансов из Шанхая, на китайской платформе микроблогов weibo — аналоге twitter — пытается привлечь внимание к сложившейся ситуации уже с июля:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

ma una riflessione interessante è stata fatta dall'avvocato francisco canaza, sul suo blog apuntes peruanos, in riferimento alla giurisprudenza precedente della corte sulla disputa territoriale e marittima tra colombia e nicaragua , che portò la colombia a non riconoscere la decisione della corte e a ritirarsi dal patto di bogotà, un trattato in base al quale i firmatari sono obbligati a risolvere i loro conflitti attraverso mezzi pacifici, dando giurisdizione alla corte internazionale di giustizia:

ロシア語

Юрист Франсиско Каназа уже убедительно высказался в своём блоге apuntes peruanos по поводу решения МС в отношении территориального и морского спора между Колумбией и Никарагуа . Он завершился тем, что Колумбия не признала решения Суда и вышла из Боготского пакта, договора, стороны которого (большинство стран Латинской Америки) обязаны разрешать свои конфликты мирным путём, признавая юрисдикцию МС обязательной:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,778,117,635 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK