プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
che sono pieni di ostentazione
которые делают (свои благие дела) напоказ (перед людьми)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
e non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di fronte alla gente e che mettevano ostacoli sul sentiero di allah.
Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью и лицемерием пред людьми.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
coloro che, davanti alla gente, spendono con ostentazione, ma non credono in allah e nell'ultimo giorno.
И (также Мы приготовили унизительное наказание) тем, которые тратят свое имущество напоказ пред людьми и не веруют ни в Аллаха, ни в Последний День [День Суда].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
quando si levano per l'orazione lo fanno con pigrizia e ostentazione nei confronti della gente, a malapena si ricordano di allah,
А когда они [лицемеры] встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
coloro che, davanti alla gente, spendono con ostentazione, ma non credono in allah e nell'ultimo giorno. chi ha satana per compagno, ha un compagno detestabile.
и тех, которые тратят свое имущество из лицемерия пред людьми и не веруют ни в Аллаха, ни в последний день, и тех, у кого сатана товарищем. И плох он как товарищ!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
e non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di fronte alla gente e che mettevano ostacoli sul sentiero di allah. allah abbraccia [nel suo sapere] tutto quello che fanno.
Не будьте подобны тем [многобожникам], которые вышли из своих жилищ [из Мекки] (направляясь в сторону Медины) с (бахвальной) гордыней и (напыщенно) показывая себя пред людьми (чтобы произвести на них впечатление), отстраняя (других) от пути Аллаха [от полной покорности Аллаху и чтобы воспрепятствовать распространению Истинной Веры], а Аллах объемлет (знанием) то, что они делают (и Он вскоре воздаст им и в этом мире и в Вечной жизни).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質: