プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
solo in casi estremi mi rivolgerò a voi. — si alzò e uscì.
Только в крайнем случае я обращусь к вам. -- И она встала и вышла.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
rivolgerò da loro la mia faccia, sarà profanato il mio tesoro, vi entreranno i ladri e lo profaneranno
И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
perciò, ecco io mostrerò loro, rivolgerò loro questa volta la mia mano e la mia forza. essi sapranno che il mio nome è signore
Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое - Господь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
del dottore e del posto di assistenza medica non ho bisogno; il giudice conciliatore non mi occorre; io non mi rivolgo e non mi rivolgerò mai a lui.
Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, -- я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
estirperò da asdòd chi siede sul trono e da ascalòna chi vi tiene lo scettro; rivolgerò la mano contro ekròn e così perirà il resto dei filistei», dice il signore
И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
durante la passeggiata per la strada principale, non scordatevi di rivolgere la vostra attenzione alla casa “ai due leoni d'oro”, dove alloggiava beethoven.
Во время прогулки по главному бульвару обратите внимание на санаторий «У двух золотых львов», в котором во время своего пребывания здесь останавливался Бетховен.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質: