Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
solo in casi estremi mi rivolgerò a voi. — si alzò e uscì.
Только в крайнем случае я обращусь к вам. -- И она встала и вышла.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rivolgerò da loro la mia faccia, sarà profanato il mio tesoro, vi entreranno i ladri e lo profaneranno
И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò, ecco io mostrerò loro, rivolgerò loro questa volta la mia mano e la mia forza. essi sapranno che il mio nome è signore
Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое - Господь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
del dottore e del posto di assistenza medica non ho bisogno; il giudice conciliatore non mi occorre; io non mi rivolgo e non mi rivolgerò mai a lui.
Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, -- я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estirperò da asdòd chi siede sul trono e da ascalòna chi vi tiene lo scettro; rivolgerò la mano contro ekròn e così perirà il resto dei filistei», dice il signore
И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante la passeggiata per la strada principale, non scordatevi di rivolgere la vostra attenzione alla casa “ai due leoni d'oro”, dove alloggiava beethoven.
Во время прогулки по главному бульвару обратите внимание на санаторий «У двух золотых львов», в котором во время своего пребывания здесь останавливался Бетховен.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: