プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tempo della sessione
Время сеанса
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
intervallo di tempo della funzione clic e trascina
Время щелчок-блокировка
最終更新: 2016-10-15
使用頻度: 1
品質:
fai clic qui per iniziare a tenere il tempo della chiamata.
Щелкните здесь для начала подсчёта вашего разговора.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
samuele fu giudice d'israele per tutto il tempo della sua vita
И был Самуил судьею Израиля во все дни жизни своей:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
giosia generò ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in babilonia
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eppure d'estate si provvede il vitto, al tempo della mietitura accumula il cibo
но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищусвою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
che io riserbo per il tempo della sciagura, per il giorno della guerra e della battaglia
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dal tempo della sua relazione con anna egli provava una sensazione strana, che lo afferrava ogni tanto.
И он испытал странное чувство, со времени его связи с Анною иногда находившее на него.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
abbiamo progettato molti dei nostri mouse senza fili per ottimizzare il consumo della carica delle batterie.
Многие модели мыши logitech имеют функции, которые помогают батарейкам работать дольше.
最終更新: 2017-01-11
使用頻度: 18
品質:
andate a gridare agli dei che avete scelto; vi salvino essi nel tempo della vostra angoscia!»
пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
egli mi rispose: «và, daniele, queste parole sono nascoste e sigillate fino al tempo della fine
И отвечал он: „иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fra tutte le tue nefandezze e infedeltà non ti ricordasti del tempo della tua giovinezza, quando eri nuda e ti dibattevi nel sangue
И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
levin, per tutto il tempo della esecuzione, provò la sensazione d’un sordo che guardi dei danzatori.
Левин во все время исполнения испытывал чувство глухого, смотрящего на танцующих.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
giacché il tempo della villeggiatura sta per finire, vi prego di rientrare al più presto a pietroburgo, non più tardi di martedì.
Так как время дачного сезона кончается, я просил бы вас переехать в Петербург как можно скорее, не позже вторника.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
a te, sconsacrato, empio principe d'israele, di cui è giunto il giorno con il tempo della tua iniquità finale
Возвратить ли его в ножны его? – на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non vedeva il figlio dal tempo della sua partenza improvvisa da mosca e, per mezzo del primogenito, aveva preteso che egli venisse da lei.
Она не видала его со времени его неожиданного отъезда из Москвы и через старшего сына требовала, чтоб он приехал к ней.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
egli disse: «ecco io ti rivelo ciò che avverrà al termine dell'ira, perché la visione riguarda il tempo della fine
и сказал: „вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kitty insistette nel suo proposito e andò a stare dalla sorella, e per tutto il tempo della scarlattina, che realmente si manifestò, curò i bambini.
Кити настояла на своем и переехала к сестре и всю скарлатину, которая действительно пришла, ухаживала за детьми.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
durante il tempo della fermata nella stazione del capoluogo del governatorato, sergej ivanovic non andò al ristorante, ma si mise a camminare avanti e indietro sulla banchina.
Во время остановки в губернском городе Сергей Иванович не пошел в буфет, а стал ходить взад и вперед по платформе.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
forse, signore, non ti ho servito del mio meglio, non mi sono rivolto a te con preghiere per il mio nemico, nel tempo della sventura e nel tempo dell'angoscia
Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: