Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tempo della sessione
Время сеанса
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intervallo di tempo della funzione clic e trascina
Время щелчок-блокировка
Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fai clic qui per iniziare a tenere il tempo della chiamata.
Щелкните здесь для начала подсчёта вашего разговора.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samuele fu giudice d'israele per tutto il tempo della sua vita
И был Самуил судьею Израиля во все дни жизни своей:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
giosia generò ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in babilonia
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eppure d'estate si provvede il vitto, al tempo della mietitura accumula il cibo
но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищусвою.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che io riserbo per il tempo della sciagura, per il giorno della guerra e della battaglia
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dal tempo della sua relazione con anna egli provava una sensazione strana, che lo afferrava ogni tanto.
И он испытал странное чувство, со времени его связи с Анною иногда находившее на него.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo progettato molti dei nostri mouse senza fili per ottimizzare il consumo della carica delle batterie.
Многие модели мыши logitech имеют функции, которые помогают батарейкам работать дольше.
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 18
Qualidade:
andate a gridare agli dei che avete scelto; vi salvino essi nel tempo della vostra angoscia!»
пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli mi rispose: «và, daniele, queste parole sono nascoste e sigillate fino al tempo della fine
И отвечал он: „иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fra tutte le tue nefandezze e infedeltà non ti ricordasti del tempo della tua giovinezza, quando eri nuda e ti dibattevi nel sangue
И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levin, per tutto il tempo della esecuzione, provò la sensazione d’un sordo che guardi dei danzatori.
Левин во все время исполнения испытывал чувство глухого, смотрящего на танцующих.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
giacché il tempo della villeggiatura sta per finire, vi prego di rientrare al più presto a pietroburgo, non più tardi di martedì.
Так как время дачного сезона кончается, я просил бы вас переехать в Петербург как можно скорее, не позже вторника.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a te, sconsacrato, empio principe d'israele, di cui è giunto il giorno con il tempo della tua iniquità finale
Возвратить ли его в ножны его? – на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non vedeva il figlio dal tempo della sua partenza improvvisa da mosca e, per mezzo del primogenito, aveva preteso che egli venisse da lei.
Она не видала его со времени его неожиданного отъезда из Москвы и через старшего сына требовала, чтоб он приехал к ней.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli disse: «ecco io ti rivelo ciò che avverrà al termine dell'ira, perché la visione riguarda il tempo della fine
и сказал: „вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kitty insistette nel suo proposito e andò a stare dalla sorella, e per tutto il tempo della scarlattina, che realmente si manifestò, curò i bambini.
Кити настояла на своем и переехала к сестре и всю скарлатину, которая действительно пришла, ухаживала за детьми.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante il tempo della fermata nella stazione del capoluogo del governatorato, sergej ivanovic non andò al ristorante, ma si mise a camminare avanti e indietro sulla banchina.
Во время остановки в губернском городе Сергей Иванович не пошел в буфет, а стал ходить взад и вперед по платформе.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forse, signore, non ti ho servito del mio meglio, non mi sono rivolto a te con preghiere per il mio nemico, nel tempo della sventura e nel tempo dell'angoscia
Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: