プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se non ti dispiace
если вы не будете против
最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
io vado via domani.
Я завтра еду.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
— non ti dispiace se ti ho fatto venire?
-- Ты не сердишься, что я вызвала тебя?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
allora me ne vado via...”.
Я уйду, уйду".
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
perché ti dispiace di una cosa che non hai fatto?
Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
— io non vado via più tardi.
-- Я не поеду позднее.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
lo sai perché vado via oggi e non domani?
Ты знаешь, отчего я еду нынче, а не завтра?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ah, me ne vado via in questo momento, se do fastidio.
Ах, я уеду сию минуту, если я мешаю.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
— incontro di un attimo, perché vado via — disse betsy, sorridendo e infilando un guanto.
-- Встреча на минуту, потому что я уезжаю, -- сказала Бетси, улыбаясь и надевая перчатку.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
— be’, tornate a casa da un viaggio — disse la baronessa. — e allora io me ne vado via di corsa.
-- Вы домой с дороги, -- сказала баронесса, -- так я бегу.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
— può darsi — disse asciutto levin, e si voltò su di un fianco. — domani bisogna andar via presto, e io non sveglio nessuno, e vado via all’alba.
-- Может быть, -- сухо сказал Левин и повернулся на бок. -- Завтра рано надо идти, и я не бужу никого, а иду на рассвете.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: