人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nulla è reale, tutto è lecito
何も本物ではなく、すべてが許可されています
最終更新: 2021-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui non è permesso fumare
ココデタバコオノンデワイケマセ
最終更新: 2012-12-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
È vero.
これ本当さ!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
questo, tra tutto, è la cosa peggiore.
これが全部の中でいちばん悪い。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
%1 « %2 » non è permesso.
%1 “%2” は許可されていません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
in italiano tutto è scritto come si pronuncia.
イタリア語の綴りはすべて発音の通りである。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
& avverti se non è permesso scrivere la configurazione
設定書き込みが許可されていない場合に警告する(w)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste
すべてのものは、これによってできた。できたもののうち、一つとしてこれによらないものはなかった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste
主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vanità delle vanità, dice qoèlet, vanità delle vanità, tutto è vanità
伝道者は言う、空の空、空の空、いっさいは空である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quello che vi è stato promesso è vero,
あなたがたに約束されたことは,真実で,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecco, voi siete un nulla, il vostro lavoro non vale niente, è abominevole chi vi sceglie
見よ、あなたがたは無きものである。あなたがたのわざはむなしい。あなたがたを選ぶ者は憎むべき者である」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
usa la casella a cascata per scegliere a chi è permesso spegnere il computer:
このドロップダウンボックスを使って、シャットダウンを許可するユーザを設定でます:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
solo agli utenti del gruppo « %1 » è permesso condividere le cartelle
“%1” グループのユーザだけにフォルダの共有を許可する
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
e gesù, fissando su di loro lo sguardo, disse: «questo è impossibile agli uomini, ma a dio tutto è possibile»
イエスは彼らを見つめて言われた、「人にはそれはできないが、神にはなんでもできない事はない」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non ti è permesso eseguire programmi esterni arbitrariamente. se vuoi poterlo fare, contatta il tuo amministratore di sistema.
あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるようにするには、システム管理者に連絡してください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
per il signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.
それで天と地の主にかけて(誓う)。本当にそれは真実である。丁度あなたがたが話すことが(事実で)あるように。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
giurano per allah che sono dalla vostra parte, mentre invece non è vero: quella è gente che ha paura.
かれらは,アッラーに誓って,「本当にあなたがたの同士です。」と言う。かれらはあなたがたの同士ではない。かれらは今も(自分の真意が現われるのを)恐れる人びとである。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hai inserito 0 come denominatore. ciò significa dividere per zero, e ciò non è permesso. questa domanda sarà contata come non risolta correttamente.
分母に 0 を入力しました。これは数を 0 で割ることを意味します。それは許されていません。この問題は不正解としてカウントします。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
alcuni, è vero, predicano cristo anche per invidia e spirito di contesa, ma altri con buoni sentimenti
彼がしばらくの間あなたから離れていたのは、あなたが彼をいつまでも留めておくためであったかも知れない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: