検索ワード: avutisi (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

avutisi

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

si deve essere grati al relatore per le sue parole chiare e la sua netta illustrazione degli equivoci avutisi a tutti i livelli.

英語

we must be grateful to the rapporteur for his plain speaking and his clear demonstration of the irregularities that have occurred at all levels.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

nel caso specifico pare che una compagnia petrolifera francese, durante i primi scontri avutisi a brazzaville dopo le elezioni legislative, abbia armato le milizie congolesi.

英語

in this case, it seems that a french oil company armed the congolese militia during the first clashes in brazzaville just after the parliamentary elections.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

in seguito ai dibattiti avutisi in seno al consiglio, le condizioni facoltative di alloggio e di risorse sono state specificate per renderle più precise senza peraltro rimettere in discussione lo spirito del testo iniziale.

英語

following the debates in the council, the optional conditions as to housing and resources have been fleshed out without jeopardising the spirit of the original proposal.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

lo scopo della comunicazione in oggetto è di fornire un aggiornamento degli sviluppi avutisi dal 1998 e di presentare l'attuale strategia della commissione, sul piano tanto politico quanto esecutivo.

英語

the purpose of the present communication is to provide an update on developments since 1998 and to present the commission’s current approach, both in terms of policy and implementation.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli sviluppi avutisi dopo il parere della commissione del 1993 confermano che l'economia cipriota possiede la capacità di adattarsi all'impegnativo compito di adottare l'acquis.

英語

since the commission opinion of 1993, developments confirm that the cypriot economy possesses the ability to adapt to the challenges posed by the adoption of the acquis.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i recenti attentati terroristici compiuti da gruppi di albanofoni alla periferia di pristina e gli scontri avutisi nella bosnia nord-orientale tra musulmani e serbo-bosniaci rinfocolano le tensioni e causano giustificate inquietudini per una ripresa di catastrofici conflitti nella zona.

英語

the recent bomb attacks carried out in the suburbs of pristina by albanian-speaking groups and the clashes in north-eastern bosnia between muslims and bosnian serbs are reviving sources of tension and giving justifiable cause for concern that the region is once more about to erupt.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

sulla base degli scambi di parere avutisi nelle ultime settimane sulla comunicazione presentata dal commissario manuel marín relativamente al ruolo dell' unione nel medio oriente, il consiglio non è del parere che sarebbe opportuno esercitare una pressione politica efficace sulle autorità di tel aviv affinché diano impulso favorevole alla pace e adempiano ai propri impegni con la parte palestinese, pressioni che potrebbero articolarsi attraverso la sospensione temporanea degli accordi in vigore tra la ue e israele fintantoché il primo ministro netanyahu non riassuma codesto atteggiamento?

英語

on the basis of the debates of the last few weeks surrounding the communication from commissioner manuel marín on the union 's role in the middle east, does the council not believe it would be appropriate to bring effective political pressure to bear on the authorities in tel aviv to change course in favour of peace, and to meet their obligations to the palestinians, by temporarily suspending the current agreements between the eu and israel until such a time as prime minister netanyahu adopts such an approach?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,800,190,654 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK