人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ma deve essere in questo modo?
but does it have to be this way?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ma non deve essere in questo modo.
but it does not have to be this way.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il denaro dei contribuenti non dovrebbe essere usato in questo modo.
that is not what we should be using taxpayers’ money for.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
─ non dovrebbe essere in ospedale?
“should she not be in a hospital?”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
l'articolo 9 dovrebbe essere modificato in questo senso.
article 9 should be amended to that end.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
la gente dovrebbe essere in grado
people should be able to know if
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
deve essere in questo modo, perchè l eterno dio ha detto
it would have to be, because the eternal god says,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
se le condizioni spaziali lo permettono, dovrebbe essere utilizzato anche questo modo.
as long as the distances between the devices are not too long, this solution should be chosen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
anche questo file dovrebbe essere in formato xml.
this file must also be in xml format.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
e quelle del vaticano. deve essere in questo modo, perchè l autore
and the abominations of the vatican, none whatsoever.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
similmente l'implementazione per il gestore di regole dovrebbe essere fornita nella configurazione in questo modo:
similarly the implementation for the rules manager should be provided in the configuration as given here:
最終更新: 2007-11-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
gli sconti elevati non devono essere in questo modo co-finanziati dal consumatore.
the high discounts need not be co-financed by the consumer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
in questo dovrebbe essere coinvolto il consiglio.
the council should be called to account here.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
in questo modo, dovrebbe essere in grado di proseguire con la terapia.
so you should be able to carry on taking it.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
in queste circostanze dovrebbe essere sconsigliata la guida.
the advisability of driving should be considered in these circumstances.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 36
品質:
参照:
in questo modo è proprio il valore aggiunto europeo a essere in gioco.
so it is really the european added value which is at stake.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
in questo modo il costo dovrebbe essere simile a quello dei combustibili fossili.
the price should be similar to that of fossil fuels.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
in questo modo, il testo dovrebbe essere adottato in seconda lettura, sempre supponendo che non sia adottato già in prima lettura.
the procedure needs to be sufficiently flexible to adapt to subsequent change and technological development.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
in questo modo, dovrebbe essere possibile una maggiore trasparenza ed un miglior controllo dei costi di bilancio degli accordi.
this should permit more transparency and better control of the budgetary costs of these agreements.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照: