人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
È lo show alla casa con garage malese. io calo tè dal luogo alto e lo raffreddo.
it is the show at the malaysian drive-in. i drop tea from the high place and cool it.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
È lo show man per eccellenza e lo scoprirò anche nella relax-room che condividiamo.
it is the show man par excellence, - later, i'll meet him in the relaxation room we share.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
quando el mercurio sale sul ring, lo show deve andare avanti e lo spettacolo diventa una rapsodia.
for when el mercurio steps into the ring, the show must go on and the performance feels like a rhapsody revisited.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
puoi iniziare lo show in ogni momento durante la chat a mance, ma ti puoi spogliare soltanto durante lo show.
the model can only be nude during the show.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
È lo show alla casa con garage malese. io modello farina di grano e roteo una cosa di materiale e lo cresce.
it is the show at the malaysian drive-in. i knead wheat flour and spin a material thing and grow it.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
È anche possibile controllare il vostro spettacolo di luci dalla interfaccia midi per consentire lo show in tempo reale della vostra musica.
it is also possible to control your lightshow by the built-in midi-interface to allow a real-time live-show to your music.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il fashion system e lo show business si riuniscono per autocompiacersi, baciarsi, abbracciarsi e posare davanti agli obiettivi dei fotografi per il photo call.
the fashion system and show business came together for mutual admiration, and to kiss, embrace and pose in front of the photographers’ lenses, for the photo call.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
di fatto il direttore di repubblica, sul palco insieme con riccardo luna, apre le porte all'evento conclusivo della giornata: "next - la repubblica degli innovatori", uno spazio dove l'informazione e lo show si fondono e che consentirà - a partire da questa prima tappa milanese - a tutti i "portatori di futuro" di spiegarci come possiamo ripensare e costruire il nostro domani puntando a renderlo migliore.
the editor-in-chief of repubblica, who will be on the rostrum with riccardo luna, will introduce the final event of the day: next - la repubblica degli innovatori, a space where information and spectacle come together. from this first event in milan, it will allow all “bearers of the future” to explain how we can rethink and build our future in order to make it better.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。