人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chi sono state le persone più influenti nella tua carriera?
who have been the most influential people in your career?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
questo intervento è opportuno, in quanto sono state bloccate le vendite di bestiame.
this makes sense, as cattle sales have been stopped.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
sottolineo anche che la commissione dovrebbe rettificare i documenti allegati al testo inviato, in quanto sono state omesse talune categorie di porti malgrado esse rientrino nei suddetti criteri.
we also note that the commission needs to correct the maps attached to the text sent out as certain ports are missing, despite the fact that they meet the requirements which i have mentioned.
sappiamo tutti, per esperienza, che queste zone sono particolarmente delicate per lo sviluppo in quanto sono state zone di conflitto completamente minate.
we all know from experience that zones which have been prey to conflict and mined as these have are very delicate zones when it comes to development operations.
le risposte di belgio, germania, finlandia, regno unito e svezia erano insoddisfacenti in quanto sono state comunicate soltanto misure di attuazione parziali.
the response by belgium, germany, finland, the united kingdom and sweden was unsatisfactory because only partial implementing measures were communicated.
in terzo luogo devono essere controllate le previsioni economiche, in quanto sono state all'origine di proiezioni inutili e fuorvianti sulle finanze pubbliche.
thirdly, oversight should be provided for economic forecasts which have been a cause of unnecessary and misleading public financial projections.
una presentazione della situazione dell'agricoltura per quest'anno non è sembrata necessaria in quanto sono state formulate proposte solo in pochi settori e i vecchi dati sono già noti.
it had not been thought necessary this year to present the situation of agriculture in the eu, since proposals had been made only on a few sectors and all the data were already known.
dichiariamo illegali le attivitá commerciali di grandi aziende nel wallmapu, in quanto sono state intraprese senza il previo consenso – libero e informato – delle comunitá mapuche e delle loro autoritá locali.
we declare the commercial activities of large companies in the wallmapu (4) , illegal, these are undertaken without the free and prior informed consent of mapuche communities and their local authorities.
ci sono state segnalazioni di attacchi dei ribelli contro gli africani del sub-sahara, in quanto sono sospettati di essere mercenari al soldo di muammar gheddafi.
there have been reports of attacks by insurgents against sub-saharan africans who are suspected of being mercenaries for the regime of muammar qaddafi.
quante sono state le prime vittime di cernobyl e quante sono le vittime a tutt' oggi, a circa dieci anni di distanza?
how many victims were there at the time of the chernobyl accident and how many are there today, about ten years on? safety levels cannot be measured at the time of the accident.