検索ワード: intervallo al quale (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

intervallo al quale

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

aggiungere un intervallo al kpi.

英語

add a range to the kpi.

最終更新: 2007-09-03
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

uso al quale è destinato:

英語

employment, use:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

al punto al quale calcolare

英語

to point to be calculated to

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

al quale sempre devo tornare.

英語

to which i always return.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

rispondere al quale è la vocazione

英語

answering of which is the university’s

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

indirizzo al quale vanno inviate.

英語

address to which they must be sent.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

イタリア語

al quale appartengono i numeri 44044

英語

to whom belong the numbers 44044

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

articolo al quale si è interessati * :

英語

article to which you are interested * :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

al quale sono e voglio restare legato

英語

that i want to be connected to.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

obiettivo al quale tutti intendiamo concorrere.

英語

this is something to which we all want to contribute.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

イタリア語

segue dibattito al quale prende parte retureau.

英語

mr retureau spoke in the ensuing debate.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

all’ambiente al quale si riferisce l'informazione.

英語

the environment to which such information relates.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

il sistema non riesce ad aggiungere un intervallo al kpi selezionato.

英語

the system cannot add a range to the selected kpi.

最終更新: 2007-09-03
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

«cessionario»: l'agricoltore al quale è ceduta l'azienda.

英語

‘transferee’ means the farmer to whom the holding is transferred.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

nessun paziente ha riportato un intervallo al di sopra della soglia di 500 msec potenzialmente rilevante da un punto di vista clinico (vedere paragrafo 5.1).

英語

no subject experienced an interval exceeding the potentially clinically relevant threshold of 500 msec (see section 5.1).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

イタリア語

"caro tampone temporale installa", schillings consiglia. "intervalli al passo non è una vergogna."

英語

"dear incorporate temporal buffer", advises schillings. "walk breaks are not a disgrace."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,927,137 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK