検索ワード: quando leggo queste cose sul sito mi preoccupo (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

quando leggo queste cose sul sito mi preoccupo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

se permettiamo che avvengano queste cose sul territorio europeo, tradiamo coloro che avviarono l’ impresa dell’ integrazione europea.

英語

if we allow these things to happen on european soil, we betray those who set out to achieve european integration.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

sono così felice quando leggo questi versi - perché conosco tutti gli stupidi sbagli che ho fatto nella mia vita. sono imbarazzato delle stupide, sciocche cose che ho fatto.

英語

i get so happy when i read these verses - because i know all the dumb mistakes i've made in my own life. i'm embarrassed at the stupid, silly things i've done.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ciao a tutti e buon inizio settimana! io sono in vacanza così ne approfitto per sistemare un po’ di cose sul sito!

英語

hello everyone! i'm on holiday so i'm taking this time to take care of the website!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con un tema come questo, dare un aspetto giovanile alla tua immagine sul web. ci si renderà conto che questo tema wordpress ci offre la possibilità di definire una diversa immagine di sfondo a seconda di dove si trova sul sito, mi piace.

英語

it will be appreciated that this wordpress theme offers us the possibility to define a different background image depending on where it is located on the site, i love it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la prego, quando leggo questa patetica porcheria. posso citare? “il tempo guarisce tutte le ferite…” – lo dimentichi; il tempo stesso è la ferita.

英語

and then all this kitsch. i ask you, if i just read this pathetic crap. i can quote it, can’t i? “time heals all wounds…” you can forget that; time itself is the wound.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quando leggo questa parabola ed altre simili del vangelo, sempre mi chiedo: perché una parola così chiara, limpida, inequivocabile, che è uscita dal cuore santissimo di gesù, viene travisata a tal punto da stravolgerla, negando la verità contenuta in essa? perché si giunge a tanto e quando?

英語

when i read this parable of the gospel and others like it, i always wonder: why is a so clear, limpid and unambiguous word, which came out of the most sacred heart of jesus, distorted to the point of contorting it, denying the truth contained in it? why do we reach this point and when?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,775,751,688 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK