プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so, technically, the company belongs to me and not to kolibrios community.
post subject:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
it is technically not a virus but it can harm computer and the user of the computer .
it is technically not a virus but it can harm computer and the user of the computer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
however, despite the use of the word "final", it is not the end, finaliters are technically unfinished.
however, despite the use of the word "final", it is not the end, finaliters are technically unfinished.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
confermo dunque e ribadisco che la sua infondata congettura della durata di una cremazione di 25,2 minuti è "technically absurd".
therefore i confirm and reconfirm that his unfounded conjecture of 25.2 minutes for the duration of a cremation is "technically absurd."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています