検索ワード: ti avvisiamo che (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

ti avvisiamo che

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

ogni volta che ti chiediamo simili informazioni ti avvisiamo che non saranno mostrate a nessuno se non previo tua esplicita autorizzazione.

英語

in any case when we ask for such information we make it clear that it is not for display without your express consent.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e se hai già assistito alle passate edizioni sarà un piacere rivederti al prossimo wconnecta. ti avvisiamo?

英語

and if you are willing to repeat, it will be a pleasure to host you in the next wconnecta. do you want further info?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

buone vacanze! avvisiamo che la nostra azienda chiuderà per ferie dal 12 al 23 agosto 2013 compresi.

英語

happy summer! please note that our company will be closed for summer holidays from the 12th to the 23th of august 2013.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo che lunedì 15 agosto 2016, il negozio rimarrà chiuso, in occasione di "ferragosto".

英語

we notify you that monday, august 15th, 2016 the shop will be closed, on the occasion of "ferragosto".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

gentili clienti, vi avvisiamo che la nostra ditta sarà chiusa dal 1 agosto 2009 al 30 agosto 2009 per ferie estive.

英語

dear sirs, we inform you that our company will be closed from 1 august 2009 to 30 august 2009 for summer vacations.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo che lunedì 25 aprile 2016, in occasione della festa della liberazione, il negozio e il frantoio rimarranno chiusi.

英語

we notify you that monday, april 25th, 2016 the shop and the mill will be closed. thank you for the attention!www.oliobonamini.com...

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

stiamo pubblicando queste foto senza alcuna cura nell'edizione e vi avvisiamo che alcune di esse non sono adatte per bambini o deboli di cuore.

英語

we are publishing the photos without any editing and we warn you some of them contain images that are not suitable for children and for the faint of heart.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo, che per alcuni lavori all' infrastruttura locale, la sede di supporto non sara' operativa nei giorni dal 5 giugno al 7 giugno

英語

due to ongoing works to local infrastructure our support office will not be available from june 5th to june 7th

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per coloro che ancora non avessero sentito parlare del cambiamento di sede di automa, avvisiamo che da lunedì 10 novembre non ci troviamo più nella storica sede di pedrengo, ma nei nuovi bellissimi uffici in:

英語

if you have not been yet informed about automa's new headquarters, we are informing you that from november 10th 2003 our beautiful offices are located in:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo che il comune di peschiera del garda ha introdotto la tassa di soggiorno di euro 1.00 a persona al giorno . l’imposta è applicata fino ad un massimo di cinque pernottamenti consecutivi.

英語

if you want, when you're here, you can buy from us tickets to gardaland (2.5 miles), at a price of 33.50 euros per person. notify the municipality of peschiera del garda has introduced tax of 1.00 euro per person per day . the tax is applied up to a maximum of five consecutive nights .

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo che domani, giovedì 2 giugno 2016, il negozio e il frantoio rimarranno chiusi, in occasione della festa della repubblica. grazie per l'attenzione!...

英語

we notify you that thursday, june 2nd, 2016 the shop and the mill will be closed, on the occasion of the "festa della repubblica".thank you for the attention!...

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

avvisiamo che a partire dal 01.01.2015 viene applicata in alto adige una tassa di soggiorno pari a 1,50 € a persona a notte (a partire dai 14 anni).

英語

please note that starting from 01.01.2015 a tourist tax of 1,50 € per person (from 14 years) per day will be introduced.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1.2 offriamo anche dei servizi aggiuntivi a pagamento, se vuoi comunicare con gli altri utenti e utilizzare l'intero servizio. ti avvisiamo sempre prima di utilizzare eventuali servizi a pagamento, indicando quali prezzi sono applicati e il rispettivo importo.

英語

1.2 we also offer more extensive services under a subscription which is fee-based, if you wish to communicate with other members and use the service in full. we always notify you accordingly before you use any fee-based services, indicating which fees are applicable and the respective amount.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avvisiamo che in caso di disdetta il giorno prima del trattamento prenotato, verrá addebitato l' 80% dell´ importo totale. in caso dinessuna disdetta, verrá calcolato l'importo totale del trattamento

英語

in case of no show 80% of the amount will be debt on your bill

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e' questo che facciamo: da più di 80 anni ci prendiamo cura della tua caldaia, effettuando manutenzioni periodiche e intervenendo con tempestività ed efficienza qualora necessario. non vogliamo tu abbia preoccupazioni: pianifichiamo gli interventi e ti avvisiamo per ricordarti che la tua caldaia ha bisogno d'attenzione.

英語

and that’s exactly what we do: for more than 80 years we’ve taken care of our clients’ boilers, servicing them periodically and intervening promptly in a pinch. we want you to have no worries at all: we plan the services and tell you when your generator needs attention.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,777,951,674 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK