検索ワード: tornarcene (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

tornarcene

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

allora potremmo risparmiarci l' intera discussione del giovedì pomeriggio e tornarcene a casa il giovedì notte!

英語

it appears that they have not. if that is so, we might as well scrap the whole of thursday evening 's debate and go home!

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

signor presidente, vorrei iniziare col dire che se le parole potessero risolvere i problemi, potremmo tutti fare i bagagli e tornarcene a casa.

英語

mr president, i would like to start with the fact that if words could solve the problems we could all pack up and go home.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

trovammo che la beagle non era giunta, ed in conseguenza ci risolvemmo a tornarcene indietro, ma i cavalli furono in breve stanchi, e fummo obbligati a passar la notte sulla pianura.

英語

we found the beagle had not arrived, and consequently set out on our return, but the horses soon tiring, we were obliged to bivouac on the plain.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

abbiamo soggiornato in questo agriturismo la settimana di ferragosto e non vedevamo l'ora di tornarcene a casa..vi spiego perché: parto dalla camera che ci hanno assegnato: era sporca con ragnatele dappertutto e insetti morti in terra, per non parlare dell'arredamento.... il ristorante era carino ma le pietanze erano insipide e molto ma molto scarse.. ah, e non ti cambiano mai le posate, dall'antipasto al secondo devi utilizzare sempre quelle.. l'unico vantaggio era la posizione, mi spiego meglio, è situato in un punto strategico ovvero si può raggiungere il centro anche a piedi, del resto non ci piaceva nient'altro, anzi lasciava tutto a desiderare.. ah dimenticavo, alla fine del soggiorno ci volevano far pagare anche le bevande prese a cena, anche se non ci avevano mai comunicato che nella mezza pensione erano compresi solo acqua e vino (cose da pazzi..).

英語

we stayed in this cottage the week of august and we could not wait to tornarcene casa..vi to explain why: i start from the room we were assigned: it was dirty with cobwebs and dead bugs everywhere on earth, not to mention furnishing the restaurant was nice .... but the food was tasteless and very, very scarce .. ah, and do not you ever change the cutlery, from starter to second you have to use always the same .. the only advantage was the location, i explain, is located in a strategic point that you can reach the center on foot, the rest we did not like anything else, in fact left everything to be desired .. oh i forgot, at the end of the stay they wanted us to pay even drinks taken dinner, even if there had never informed that they were included in the half board only water and wine (crazy things ..).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,889,011 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK