人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tra me e te
c / contract for the supply of spaces and services
最終更新: 2019-04-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi fa capire che è evidente la differenza tra me e te.
and find the difference between us
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
e sii integro. 2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso
2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto.
2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numeroso».
between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedingly."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sia giudice il signore tra me e te e mi faccia giustizia il signore nei tuoi confronti, poiché la mia mano non si stenderà su di te.
the lord judge between me and thee, and the lord revenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco e testimonio il signore tra me e te per sempre .
23 and as to the matter which thou and i have spoken of, behold, jehovah is between me and thee for ever.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
17:2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto».
2 "i will establish my covenant between me and you, and i will multiply you exceedingly."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».
and concerning the word which i and thou have spoken, the lord be between thee and me for ever.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
20:23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».
23 "as for the agreement of which you and i have spoken, behold, the lord is between you and me forever."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.
abram said to lot, 'please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
50 se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo sarà con noi, ma bada, dio sarà testimonio tra me e te.
50 if you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, god is witness between me and you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numerosoà »" (gen 17,1-2).
between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedinglyà »" (gen 17,1-2).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
13:8 abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.
8 so abram said to lot, "please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
malgrado il rifiuto sgarbato, lei gli dà fiducia, come a cana, per esempio: «che c’è tra me e te, o donna?
in spite of jesus’ rebuffs, she kept her confidence in him like for instance in cana: “ what do you want of me, woman? my time has not yet come”. “all he will tell you to do, do it” (john 2, 4-5), she said anyway to the servants.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
28 rispose: «questo [sarà] tra me e te . qualunque dei due termini compirò, nessuna colpa mi sarà rinfacciata . allah sia garante di quello che diciamo»
28 he said: this shall be (an agreement) between me and you; whichever of the two terms i fulfill, there shall be no wrongdoing to me; and allah is a witness of what we say.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
"te lo già detto. " rispondo io "per favore, non me lo chiedere più. tra me e te l'amore è impossibile".
"i already told you," i answer, "please don't ask me again. love between you and me is impossible.”
最終更新: 2023-01-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
23:15 ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto.
23:15 my lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
«ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».
my lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
23:15 «ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».
15 "my lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? so bury your dead."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています