プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ma se ciò non giovasse, dovremmo valutare l' opportunità di una nuova normativa.
we should only think about legislation if that fails to work.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
occorre valutare l' opportunità che il parlamento si occupi di direttive così tecniche.
it relates to the whole issue of whether parliament should be handling technical directives.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
nel settore della conservazione dei dati relativi al traffico, riteniamo che in seconda lettura si debba valutare l' opportunità di apportare ulteriori emendamenti.
in the area of retention of traffic data, we believe that at second reading further amendments need to be considered.
anche in materia di turismo sono numerosi gli stati membri che potrebbero valutare l' opportunità di scoraggiare le vacanze di genitori con bambini piccoli in belgio, ad esempio.
as far as tourism is concerned, there will be many people in these fourteen member states who could consider discouraging parents of young children from taking holidays in belgium, for example.
forse il parlamento- chiamato a valutare l' opportunità di detti accordi- ha già poteri sufficienti per esprimersi politicamente, sia durante che alla fine dei negoziati.
i wonder if the european parliament- which has to assess whether it wants such agreements or not- has not already got enough ability to express itself politically, both during and at the end of negotiations.
tutte le istituzioni coinvolte potrebbero valutare l' opportunità di un articolo che segua le linee del considerando in questione e faccia riferimento alla priorità di valutare talune sostanze elencate in un distinto e apposito allegato.
an article along the lines of this recital, making reference to priority for evaluation of certain substances that are listed in a separate annex could be explored by all institutions involved in the process.