検索ワード: vi chiedo gentilmente se vi spostate un attimo (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

vi chiedo gentilmente se vi spostate un attimo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

vi chiedo gentilmente di continuare la vostra conversazione fuori.

英語

the commission’ s proposal does away with all that, however, and cites hypocritical reasons for doing so.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

イタリア語

vi chiedo gentilmente di continuare a inviarla, ma in inglese.

英語

i respectfully request that you continue to send the magazine but in english.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

“vi chiedo gentilmente di essere pazienti a questo riguardo.

英語

“i kindly ask for your patience on these matters.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con la presente vi chiedo gentilmente di inviarmi regolarmente la vostra rivista 30days .

英語

i hereby kindly ask to receive your magazine 30days regularly.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

vi chiedo gentilmente di essere al punto di incontro di circa 15 minuti prima che il corso avrà inizio

英語

5 consecutive half-days = 6th half-day for free we kindly ask you to be at the meeting point about 15 minutes before the course will start

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

punto di incontro: vi chiedo gentilmente di essere al punto di incontro di circa 15 minuti prima che il corso avrà inizio

英語

meeting point: we kindly ask you to be at the meeting point about 15 minutes before the course will start

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

vi chiedo pertanto di sostenere la presente risoluzione, affinché si possa giungere all’indulto e larrañaga non resti un attimo di più nelle carceri filippine.

英語

i would therefore ask you to support this resolution, in order to make the pardon a reality and so that larrañaga does not have to spend another second in philippine prisons.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

pertanto, vi chiedo gentilmente di essere un po' più attenti, non solo durante un sesto del mio discorso, ma anche durante i rimanenti cinque sesti.

英語

therefore, i kindly ask you to be a bit more attentive, not only during one-sixth of my speech, but also during the remaining five-sixths.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

vi chiedo gentilmente di non entrare nel merito delle questioni mentre definiamo l'ordine del giorno, non c'è tempo per queste cose.

英語

please do not comment on the substance of a matter when we are setting the agenda and there is not time for such things.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

se vi spostate all'interno dell'europa, il sistema ects rende molto più facile il riconoscimento dei vostri studi.

英語

if you're moving inside europe ects makes it much easier to get your studies recognised.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

^^ vi chiedo gentilmente di non sfruttare la cosa come è successo l’anno scorso.. è vero non possiedo il copyright delle immagini, ma il lavoro è comunque mio.

英語

i would like to ask a favor of you, though... please do not take advantage my work, i know i don't own the copyright of the pictures, but the calendar is made by me so there's my own work behind it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

onorevoli deputati, anche se vi do la parola, vi chiedo di considerare chiuso l' argomento.

英語

gentlemen, although i am going to give you the floor, i would ask that this be the end of the matter.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

buongiorno, ad oggi 06/08/2020 non è arrivato il pacco previsto per il 27/07/2020. vi chiedo gentilmente di procedere al rimborso. grazie

英語

hello, as of today 08/06/2020 the package scheduled for 07/27/2020 has not arrived. i kindly ask you to proceed with the refund. thank you

最終更新: 2020-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

noi non cessiamo neanche per un attimo di proiettarvi la nostra gioia e l amore che proviamo per voi e, se vi sedete tranquilli pensando a noi, li riceverete.

英語

we never stop projecting our joy and love to you, and if you sit back and think of us, it will come to you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

io sono il siriano salusa e se vi chiedo di considerarci fratelli e sorelle è perché il nostro rapporto è quello di una grande famiglia galattica. talvolta potete sentirvi inferiori, ma non è assolutamente vero.

英語

i am salusa from sirius, and when i ask you to see us as your brothers and sisters, it is because our relationship is one of being in a great galactic family.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

e probabile che ciò sia in parte dovuto alla vostra documentazione preliminare, che è molto diversa dai libri di ooa/ood cui il grande pubblico è abituato. ma d'altra parte, se vi spostate da una metodologia ad un linguaggio, un maggiore livello di formalismo è inevitabile.

英語

i guess this is because your preliminary documentation is quite different from the ooa/d books peoples are used to. but as you move from a methodology to a language, an higher degree of formalism is unavoidable.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se vi chiede di contattarlo durante il vostro soggiorno fatelo! non è per sorvegliarvi ma per sapere se tutto vada bene e non staranno in pensiero e eviterete che la polizia si lanci alla vostra ricerca.

英語

if they ask you to phone them during your trip do it! this is not to know about what you are doing but to know if all okay and so the police will not search about you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

gentile foot locker, vi ringrazio per avermi dato la bella opportunità di poter lavorare con una grande e prestigiosa azienda come la vostra. ho lavorato sempre con impegno ed armonia all'interno del negozio, in collaborazione con degli ottimi colleghi, sempre disponibili e gentili, una manager professionale e competente. di recente ho appreso la notizia di una proposta di lavoro nel mio paese d'origine, che si addice maggiormente alle mie capacità, mi dispiace lasciare il mio posto di lavoro alla foot locker, ma questa è un'opportunità che non voglio perdere. vi ringrazio nuovamente e spero di poter collaborare con voi in futuro, magari nel mio paese o di nuovo a londra. il nuovo lavoro ha inizio ad aprile, quindi vi chiedo gentilmente di poter terminare il mio contratto entro il 31 marzo 2013. in questo tempo che resta, sono a completa disposizione dell'azienda per qualsiasi cosa. attendo un vostro riscontro positivo. distinti saluti. angelini barbara

英語

resignation

最終更新: 2014-09-23
使用頻度: 7
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,771,990,769 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK