人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
merekalah yang menghina nama yang terhormat yang kalian terima dari allah
የተጠራችሁበትን መልካሙን ስም የሚሰድቡ እነርሱ አይደሉምን?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba kami yang beriman .
እርሱ በእርግጥ ካመኑት ባሮቻችን ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 6
品質:
sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba kami yang beriman .
ሁለቱም በእርግጥ ከአመኑት ባሮቻችን ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 6
品質:
sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba kami yang beriman .
እርሱ ከምእምናን ባሮቻችን ነውና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 6
品質:
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu ( juga ) ? "
« የፊተኞቹ አባቶቻችንም ? »
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
allah memberikan hidup sejati dan kekal kepada mereka yang tekun berbuat baik untuk mendapatkan yang mulia, yang terhormat dan yang abadi
በበጎ ሥራ በመጽናት ምስጋናንና ክብርን የማይጠፋንም ሕይወት ለሚፈልጉ የዘላለምን ሕይወት ይሰጣቸዋል፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wahai rasul , ingatlah pada suatu hari kami akan mengumpulkan orang-orang yang bertakwa di dalam surga tuhan yang maha pemurah sebagai utusan dan kelompok yang terhormat .
ምእምናንን የተከበሩ ጭፍሮች ኾነው ወደ አልረሕማን የምንሰበስብበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
( ingatlah ) hari ( ketika ) kami mengumpulkan orang-orang yang takwa kepada tuhan yang maha pemurah sebagai perutusan yang terhormat ,
ምእምናንን የተከበሩ ጭፍሮች ኾነው ወደ አልረሕማን የምንሰበስብበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
sesungguhnya ini adalah benar-benar rezeki dari kami yang tiada habis-habisnya .
ይህ ሲሳያችን ነው ፡ ፡ ለእርሱ ምንም ማለቅ የለውም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
kamukah yang menciptakannya , atau kamikah yang menciptakannya ?
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
kamukah yang menjadikan kayu itu atau kamikah yang menjadikannya ?
እናንተ ዛፏን ፈጠራችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎችዋ ነን ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu ( akan dibangkitkan pula ) " ?
« የቀድሞዎቹ አባቶችንም ? ( ይላሉ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
katakanlah , " ya tuhan , masukkanlah aku dalam segala situasi dan kondisi dengan cara yang engkau ridai dan dengan cara yang terhormat . keluarkanlah aku dari mana saja dengan keridaan dan kemuliaan-mu pula .
በልም ጌታዬ ሆይ ! የተወደደን ማግባት አግባኝ ፡ ፡ የተወደደንም ማውጣት አውጣኝ ፡ ፡ ለእኔም ከአንተ ዘንድ የተረዳን ስልጣን አድርግልኝ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
( kaliankah yang menumbuhkannya ) suatu pertanyaan , apakah kalian yang telah menumbuhkannya ( ataukah kami yang menumbuhkannya ? )
እናንተ ታበቅሉታላችሁን ? ወይስ እኛ አብቃዮቹ ነን ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
kita tahu bahwa allah tidak mendengarkan orang berdosa, melainkan orang yang menghormati allah, dan melakukan kehendak-nya
እግዚአብሔርን የሚፈራ ፈቃዱንም የሚያደርግ ቢኖር ያንን እግዚአብሔር ይሰማዋል እንጂ ኃጢአተኞችን እንዳይሰማ እናውቃለን።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ya tuhan kami , sesungguhnya aku telah menempatkan sebahagian keturunanku di lembah yang tidak mempunyai tanam-tanaman di dekat rumah engkau ( baitullah ) yang dihormati , ya tuhan kami ( yang demikian itu ) agar mereka mendirikan shalat , maka jadikanlah hati sebagian manusia cenderung kepada mereka dan beri rezekilah mereka dari buah-buahan , mudah-mudahan mereka bersyukur .
« ጌታችን ሆይ ! እኔ አዝመራ በሌለው ሸለቆ ውስጥ በተከበረው ቤት ( በካዕባ ) አጠገብ ከዘሮቼ አስቀመጥኩ ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ሶላትን ያቋቁሙ ዘንድ ( አስቀመጥኳቸው ) ፡ ፡ ከሰዎችም ልቦችን ወደእነሱ የሚናፍቁ አድርግ ፡ ፡ ያመሰግኑህም ዘንድ ከፍሬዎች ስጣቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。