人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan
hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maka tuhan membalas perbuatanku yang benar sebab ia tahu aku tidak bersalah
herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari
mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mengapa aku tidak mati dalam rahim ibu, atau putus nyawa pada saat kelahiranku
hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-mu
de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aku tidak takut kepada-nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri
da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
katakan saja bahwa engkau membujuk aku supaya aku tidak mengirim engkau kembali ke penjara dan mati di sana.
sig så til dem: jeg fremførte en ydmyg bøn for kongen om ikke at lade mig føre tilbage til jonatans hus for at dø der."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-ku, dan dialah yang menghakimi
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sebab tuhan allah menolong aku, maka aku tidak dipermalukan. aku menguatkan hatiku supaya tabah; aku tahu aku tak akan dipermalukan
mig hjælper den herre herren, så jeg ikke beskæmmes; jeg gør derfor mit ansigt som sten og ved, jeg bliver ikke til skamme.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tidak! mereka tidak akan memasuki negeri itu. dari antara mereka yang melawan aku, tidak seorang pun akan menginjak negeri itu
ingen af dem skal se det land, jeg tilsvor deres fædre! ingen af dem, der har hånet mig, skal få det at se;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi aku akan menjawab, 'aku tidak pernah mengenal kalian! pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'
og da vil jeg bekende for dem jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, i, som øve uret!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
namun aku allah yang menghapus dosamu, aku mengampuni engkau karena begitulah sifat-ku; aku tidak mengingat-ingat dosamu
din misgerning sletter jeg ud, jeg, jeg, for min egen skyld, kommer ej dine synder i hu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kata balak kepadanya, "mengapa engkau tidak datang waktu kupanggil pertama kali? apakah kausangka aku tidak mampu membayar upahmu?
og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
itu kulakukan demi diri-ku sendiri, sebab aku tidak membiarkan nama-ku dicemarkan; kemuliaan-ku tidak kubagi dengan siapa pun.
for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: