Şunu aradınız:: aku tidak main game online (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

aku tidak main game online

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

kaujaga aku supaya aku tidak tertawa

Danca

du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan

Danca

hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu

Danca

rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka tuhan membalas perbuatanku yang benar sebab ia tahu aku tidak bersalah

Danca

herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari

Danca

mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mengapa aku tidak mati dalam rahim ibu, atau putus nyawa pada saat kelahiranku

Danca

hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya

Danca

den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-mu

Danca

de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku tidak takut kepada-nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri

Danca

da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah

Danca

lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

katakan saja bahwa engkau membujuk aku supaya aku tidak mengirim engkau kembali ke penjara dan mati di sana.

Danca

sig så til dem: jeg fremførte en ydmyg bøn for kongen om ikke at lade mig føre tilbage til jonatans hus for at dø der."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur

Danca

og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!

Danca

efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-ku, dan dialah yang menghakimi

Danca

men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sebab tuhan allah menolong aku, maka aku tidak dipermalukan. aku menguatkan hatiku supaya tabah; aku tahu aku tak akan dipermalukan

Danca

mig hjælper den herre herren, så jeg ikke beskæmmes; jeg gør derfor mit ansigt som sten og ved, jeg bliver ikke til skamme.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tidak! mereka tidak akan memasuki negeri itu. dari antara mereka yang melawan aku, tidak seorang pun akan menginjak negeri itu

Danca

ingen af dem skal se det land, jeg tilsvor deres fædre! ingen af dem, der har hånet mig, skal få det at se;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi aku akan menjawab, 'aku tidak pernah mengenal kalian! pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'

Danca

og da vil jeg bekende for dem jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, i, som øve uret!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

namun aku allah yang menghapus dosamu, aku mengampuni engkau karena begitulah sifat-ku; aku tidak mengingat-ingat dosamu

Danca

din misgerning sletter jeg ud, jeg, jeg, for min egen skyld, kommer ej dine synder i hu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kata balak kepadanya, "mengapa engkau tidak datang waktu kupanggil pertama kali? apakah kausangka aku tidak mampu membayar upahmu?

Danca

og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

itu kulakukan demi diri-ku sendiri, sebab aku tidak membiarkan nama-ku dicemarkan; kemuliaan-ku tidak kubagi dengan siapa pun.

Danca

for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,034,292,382 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam