プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kejarlah dan binasakanlah mereka semua sampai mereka tersapu habis dari dunia.
forfølg dem i vrede, udryd dem under din himmel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hal ini aku katakan, bukan karena aku memerlukan kesaksian dari manusia, tetapi supaya kalian diselamatkan
dog, jeg henter ikke vidnesbyrdet fra et menneske; men dette siger jeg, for at i skulle frelses.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bersama ini aku mengirim kepada tuan seorang tenaga ahli yang pandai dan trampil, bernama huram
her sender jeg dig en kyndig og indsigtsfuld mand, huram-abi;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi yesus berkata kepada mereka, "jangan takut, ini aku!
men han siger til dem: "det er mig; frygter ikke!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dalam waktu dua tahun ini aku akan mengembalikan barang-barang dari rumah-ku, yang telah diangkut ke babel oleh raja nebukadnezar
om to År fører jeg tilbage hertil alle herrens huss kar, som kong nebukadnezar af babel tog herfra og førte til babel;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sekianlah laporan ini. aku sangat gelisah sehingga menjadi pucat, tetapi tak seorang pun kuberitahu tentang semuanya itu
her ender fremstillingen. jeg, daniel, blev såre forfærdet over mine tanker, og mit ansigt skiftede farve; men jeg gemte sagen i mit hjerte.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
surat yang dibawanya itu berbunyi demikian: "melalui surat ini aku memperkenalkan perwiraku, naaman, kepada tuan supaya tuan menyembuhkan dia dari penyakitnya.
og han overbragte israelskonge brevet. deri stod der: "når dette brev kommer dig i hænde, skal du vide, at jeg sender min tjener na'aman til dig, for at du skal skille ham af med hans spedalskhed!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
perkataan tuhan ini: "aku akan menghukum yerusalem dan seluruh penduduknya seperti yang tertulis dalam buku yang baru dibaca oleh raja
så siger herren: se, jeg vil bringe ulykke over dette sted og dets indbyggere, alt, hvad der står i den bog, judas konge har læst,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aku tidak mau lagi menaruh kasihan kepada siapa pun di negeri ini. aku sendiri akan menyerahkan seluruh penduduknya kepada para penguasa. mereka itu akan menghancurkan negeri ini, dan aku tidak akan merebutnya dari kekuasaan mereka.
thi jeg vil ikke længer spare landets indbyggere, lyder det fra herren; men se, jeg lader hvert menneske falde i sin hyrdes og sin konges hånd; og de skal ødelægge landet, og jeg vil ingen redde af deres hånd).
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kasihanilah aku ya tuhan, sebab aku kehabisan tenaga, kuatkanlah aku sebab aku kepayahan
herre, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din harme,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aku akan menjaga mereka dan membawa mereka kembali ke negeri ini. aku akan membangun, bukan meruntuhkan mereka; aku akan menanam, bukan mencabut mereka
jeg vil fæste mine Øjne på dem med velbehag og føre dem hjem til dette land. jeg vil opbygge og ikke nedbryde dem, plante og ikke oprykke dem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
taatilah hukum-hukum yang kuberikan kepadamu hari ini. aku akan mengusir bangsa amori, kanaan, het, feris, hewi dan yebus pada waktu kamu maju
hold dig det efterrettelig, som jeg i dag byder dig! se, jeg vil drive amoriterne, kana'anæerne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne bort foran dig!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
meskipun tak ada lagi gandum yang tinggal, dan pohon anggur, pohon ara, pohon delima dan pohon zaitun belum berbuah, tetapi mulai saat ini aku akan memberkati kamu!
er sæden endnu i laderne, står vinstokken, figentræet, granatæbletræet og oliventræet endnu uden frugt? fra i dag velsigner jeg.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sampaikanlah apa yang kukatakan ini. aku telah memilih israel dan mengangkat sumpah bagi mereka. di mesir, aku menyatakan diri kepada mereka serta berkata, 'akulah tuhan allahmu.
og sig til dem: så siger den herre herren: dengang jeg udvalgte israel, løftede jeg min hånd til ed for jakobs huses afkom og gav mig til kende for dem i Ægypten; jeg løftede min hånd for dem og svor: jeg er herren eders gud.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dan bertanya, "apa maksud kedatangan baginda?" jawab daud, "untuk membeli tempat pengirikan gandum ini, aku hendak mendirikan mezbah bagi tuhan di sini, supaya wabah ini berhenti.
og aravna sagde: "hvorfor kommer min herre kongen til sin træl?" david svarede: "for at købe tærskepladsen af dig og bygge herren et alter, at folket må blive friet fra plagen!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。