人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sebab itu, demi tuhan cobalah tolong saya, gembirakan hati saya sebagai saudara di dalam kristus
ja, broder! lad mig få gavn af dig i herren, vederkvæg mit hjerte i kristus!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
engkau bahkan tidak memberi saya kesempatan untuk mencium anak cucu saya sebagai perpisahan. bodoh benar tindakanmu
du lod mig ikke kysse mine sønner og døtre - sandelig, det var dårligt gjort af dig!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
taatilah segala perintah tuhan yang hari ini saya sampaikan kepadamu demi kebaikanmu sendiri
så du holder herrens bud og anordninger, som jeg i dag pålægger dig, for at det må gå dig vel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi sekarang ini saya mau ke yerusalem untuk membawa bantuan bagi umat allah di sana
men nu rejser jeg til jerusalem i tjeneste for de hellige.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sebenarnya saya ingin menahan dia bersama saya sebagai penggantimu, supaya ia bisa membantu saya, selama saya ditahan dalam penjara ini karena memberitakan kabar baik dari allah
ham vilde jeg gerne beholde hos mig, for at han i dit sted kunde tjene mig i evangeliets lænker.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kamu akan diberkati kalau taat kepada perintah-perintah tuhan allahmu, yang hari ini saya sampaikan kepadamu
velsignelsen, hvis i lyder herren eders guds bud, som jeg i dag pålægger eder,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mengingat segala kesusahan yang mengancam sekarang ini, saya rasa lebih baik kalau orang tetap menjalani hidup seperti keadaannya yang sekarang
jeg mener altså dette, at det på grund af den forhåndenværende nød er godt for et menneske at være således, som han er.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mengenai yang berikut ini, saya tidak memuji kalian. pertemuan ibadatmu bukannya menghasilkan yang baik, melainkan yang tidak baik
men idet jeg giver følgende formaning, roser jeg ikke, at i komme sammen, ikke til det bedre, men til det værre.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saya tahu bahwa tidak ada sesuatu pun yang baik di dalam diri saya; yaitu di dalam tabiat saya sebagai manusia. sebab ada keinginan pada saya untuk berbuat baik, tetapi saya tidak sanggup menjalankannya
thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit kød, bor der ikke godt; thi villien har jeg vel, men at udføre det gode formår jeg ikke;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kalau begitu, upah saya apa? ini upahnya: bahwa saya dapat memberitakan kabar baik itu tanpa memberatkan seorang pun untuk membiayai saya, karena saya tidak menuntut hak-hak saya sebagai pemberita kabar baik itu
hvad er da min løn? for at jeg, når jeg forkynder evangeliet, skal fremsætte det for intet, så at jeg ikke gør brug af min ret i evangeliet.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saya, paulus, mengajukan suatu permintaan kepadamu mengenai onesimus, anak saya di dalam kristus. sebab di dalam penjara ini saya sudah menjadi bapak rohaninya
jeg beder dig for mit barn, som jeg har avlet i mine lænker, onesimus,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dengan kepandaian yang diberikan allah, saya sebagai ahli bangunan sudah meletakkan pondasi untuk gedung tersebut, dan orang lain membangun gedung di atas pondasi itu. setiap orang harus memperhatikan baik-baik bagaimana ia membangun di atas pondasi itu
efter den guds nåde, som blev given mig, har jeg som en viis bygmester lagt grundvold, men en anden bygger derpå. men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
karena itu, hendaklah kalian berusaha sungguh-sungguh untuk mendapat karunia-karunia yang paling utama. namun berikut ini saya menunjukkan kepadamu jalan yang terbaik
men tragter efter de største nådegaver! og yder mere viser jeg eder en ypperlig vej.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
surat saya yang singkat ini saya tulis kepadamu dengan bantuan silas, yang saya anggap seorang saudara kristen yang setia. saya ingin memberi dorongan kepadamu dan meyakinkan kalian bahwa apa yang saya tulis ini berita yang benar mengenai rahmat allah. hendaklah kalian berpegang teguh pada rahmat itu
med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
esau berkata, "inilah kedua kalinya dia menipu saya. pantas namanya yakub. dia telah mengambil hak saya sebagai anak sulung, dan sekarang ia mengambil pula berkat yang untuk saya. apakah ayah tidak mempunyai berkat lain bagi saya?
da sagde han: "har man kaldt ham jakob, fordi han skulde overliste mig? nu har han gjort det to gange: han tog min førstefødselsret, og nu har han også taget min velsignelse!" og han sagde: "har du ingen velsignelse tilbage til mig?"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kepada setiap orang yang mendengar kata-kata nubuat dalam buku ini, saya, yohanes, memberi peringatan ini: kalau orang menambahkan sesuatu pada kata-kata nubuat ini, maka allah akan menambahkan hukuman orang itu dengan bencana-bencana yang dilukiskan dalam buku ini
jeg vidner for enhver, som hører denne bogs profetis ord: dersom nogen lægger noget til disse ting, da skal gud lægge på ham de plager, som der er skrevet om i denne bog.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。