人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
karena kamu tidak mau mendengarkan kata-kata-nya, maka tuhan yang mahakuasa berkata
derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
celakalah kamu yang berdosa terus-menerus
ve dem, der trækker straffen hid med brødens skagler og syndebod hid som med vognreb,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
karena kamu belum masuk ke negeri yang diberikan tuhan allahmu kepadamu, tempat kamu dapat menetap dengan aman
thi endnu er i jo ikke kommet til det hvilested og den arvelod, herren din gud vil give dig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
celakalah kamu yang menganggap diri bijaksana dan sangat pintar
ve dem, der tykkes sig vise og er kloge i egne tanker!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bagaimana dapat kamu katakan bahwa hikmat telah kamu temukan? karena kamu terpaksa menyerah. yang bisa menjawab ayub hanyalah allah
sig nu ikke: "vi stødte på visdom, gud må fælde ham, ikke et menneske!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hai ohola dan oholiba, aku akan menghukum kamu karena kamu berzinah dan menyembah berhala. maka tahulah kamu bahwa akulah tuhan yang mahatinggi.
man skal lade eders skændsel komme over eder, og i skal bære følgen af de synder, i gjorde med eders afgudsbilleder; og i skal kende, at jeg er den herre herren.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
yakinlah bahwa tuhan allahmu tidak menyerahkan tanah subur itu kepadamu oleh karena kamu pantas menerimanya. tidak! kamu ini bangsa yang keras kepala
så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dengarlah, hai kamu yang menindas orang miskin di negeri ini sehingga mereka binasa
hør, i, som knuser de fattige, gør det af med de arme i landet
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kamu dicintai dan dipilih tuhan, bukan karena kamu lebih besar dari bangsa-bangsa lain; sesungguhnya kamu adalah bangsa yang paling kecil di muka bumi
det er ikke, fordi i er større end alle de andre folk, at herren har fattet velbehag til eder og udvalgt eder, thi i er det mindste af alle folk;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
akan tiba waktunya kamu berteriak minta tolong kepada tuhan, tapi ia tidak mau menjawab. ia tidak akan mendengarkan doa-doamu, karena kamu telah melakukan yang jahat
engang skal de råbe til herren, han lader dem uden svar;. da skjuler han sit Åsyn for. dem, fordi deres gerninger er onde.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
karena itu kamulah yang pertama-tama akan diangkut ke pembuangan. pesta-pesta dan perjamuan-perjamuanmu akan berakhir
derfor skal de nu føres bort forrest i landflygtiges flok. dagdrivernes skrål får ende, lyder det fra herren, hærskarers gud.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tuhan akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa lain dan hanya sedikit di antara kamu yang tetap hidup
og herren vil splitte eder mellem folkene, og kun nogle få af eder skal blive tilbage blandt de folkeslag, herren driver eder hen iblandt.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bersukacitalah bersama yerusalem, hai semua orang yang mencintainya. kamu yang berduka karena dia, sekarang boleh bergembira ria
glæd dig, jerusalem! der juble enhver, som har det kær, tag del i dets glæde, alle, som sørger over det,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lalu orang akan menjawab bahwa semua itu terjadi karena kamu telah mengingkari perjanjianmu dengan aku, allahmu, dan telah menyembah dan beribadat kepada ilah-ilah lain.
og man skal svare: "fordi de forlod herren deres guds pagt og tilbad og dyrkede andre guder."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hai kamu yang mau mencelakakan orang lain, kamu akan dibinasakan oleh rencanamu sendiri. tuhanlah yang membuat itu terjadi, kamu akan disiksa dengan hebat
alle i, som optænder ild og sætter pile i brand, gå ind i eders brændende ild, i pilene, i tændte! fra min hånd skal det ramme eder, i kval skal i ligge.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
di dalam alkitab tertulis begini, "karena kamu, orang-orang yahudi, maka nama allah dicemarkan di antara bangsa-bangsa lain.
thi "for eders skyld bespottes guds navn iblandt hedningerne", som der er skrevet.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
maka aku pun akan membuat kamu diremehkan oleh umat israel karena kamu tidak mentaati kehendak-ku, dan karena kamu membeda-bedakan orang pada waktu mengajar umat-ku.
derfor har jeg også gjort eder ringeagtede og oversete af alt folket, fordi i ikke tager vare på mine veje eller bryder eder om loven.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dapatkah orang hitam mengubah warna kulitnya, atau harimau menghilangkan belangnya? tentu tidak! begitu juga kamu yang biasa berbuat jahat tidak mungkin berbuat baik
hvis en neger kunde skifte sin hud, en panter sine striber, så kunde og i gøre godt, i mestre i ondt!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pergilah! tinggalkanlah kota babel, hai kamu yang membawa perkakas rumah allah! janganlah menyentuh barang yang najis: sucikanlah dirimu sebelum berangkat
bort, bort, drag ud derfra, rør ej noget urent, bort, tvæt jer, i, som bærer herrens kar!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
izinkanlah saya menyeberangi sungai yordan, ya tuhan, untuk melihat negeri yang subur di seberang, daerah pegunungan yang indah dan pegunungan libanon
lad mig da få lov at drage over og se det herlige land hinsides jordan, det herlige bjergland og libanon!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。