検索ワード: saya pergi kesana bersama saudara saya (インドネシア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

Danish

情報

Indonesian

saya pergi kesana bersama saudara saya

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

デンマーク語

情報

インドネシア語

dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka

デンマーク語

men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

lalu roh allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah kornelius

デンマーク語

men Ånden sagde til mig, at jeg skulde gå med dem uden at gøre forskel. men også disse seks brødre droge med mig, og vi gik ind i mandens hus.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di siria dan kilikia

デンマーク語

derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

apabila saya nanti harus mendampingi raja saya pergi bersembahyang ke kuil rimon dewa siria, semoga tuhan mengampuni saya.

デンマーク語

men i een ting vil herren nok bære over med din træl: når min herre går ind i rimmons hus for at tilbede og støtfer sig til min arm og jeg så sammen med ham kaster mig til jorden i rimmons hus, da vil herren nok bære over ed din træl i den ting!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

sekarang untuk mentaati perintah roh allah, saya pergi ke yerusalem. dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana

デンマーク語

og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

hamba yang cerdas akan berkuasa atas anak yang membuat malu; dan akan menerima warisan bersama saudara-saudara anak itu

デンマーク語

klog træl bliver herre over dårlig søn og får lod og del mellem brødre.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

sekarang, mengapa bapak menyuruh saya pergi memberitahukan kepada raja bahwa bapak ada di sini? ia pasti akan membunuh saya!

デンマーク語

og nu siger du, at jeg skal gå hen og sige til din herre, at elias er her - han lader mig dræbe!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

lalu kata yusuf kepada saudara-saudaranya dan sanak saudaranya yang lain, "saya harus pergi dan memberitahukan kepada raja bahwa saudara-saudara saya dan seluruh sanak saudara saya yang tinggal di kanaan telah datang

デンマーク語

men josef sagde til sine brødre og sin faders hus: "jeg vil drage hen og melde det til farao og sige til ham: mine brødre og min faders hus i kana'an er kommet til mig;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

ada lima saudara saya di situ. suruhlah lazarus memperingatkan mereka, supaya jangan sampai mereka pun jatuh ke tempat siksaan ini.

デンマーク語

thi jeg har fem brødre for at han kan vidne for dem, for at ikke også de skulle komme i dette pinested.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

keesokan harinya bileam berkata kepada para utusan balak itu, "pulanglah, tuhan tidak mengizinkan saya pergi dengan kalian.

デンマーク語

næste morgen stod bileam op og sagde til balaks høvdinger: "vend tilbage til eders land, thi herren vægrer sig ved at give mig tilladelse til at følge med eder!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

biarkan saya pergi membawa kedua istri serta anak-anak saya. mereka telah saya peroleh dengan bekerja pada paman. paman tahu, saya sudah bekerja keras sekali.

デンマーク語

giv mig mine hustruer og mine børn som jeg har tjent dig for, og lad mig drage bort; du ved jo selv, hvorledes jeg har tjent dig!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

seorang di antara orang banyak berkata kepada yesus, "bapak guru, cobalah bapak menyuruh saudara saya memberikan kepada saya sebagian dari harta peninggalan ayah kami.

デンマーク語

men en af skaren sagde til ham: "mester! sig til min broder, at han skal dele arven med mig."

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

saudara-saudaraku! saya yakin bahwa ada banyak sekali hal yang baik padamu. kalian pun mengetahui segala-galanya dan dapat mengajar satu sama lain juga

デンマーク語

men også jeg, mine brødre! har selv den forvisning om eder, at i også selv ere fulde af godhed, fyldte med al kundskab, i stand til også at påminde hverandre.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka

デンマーク語

det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

tetapi tuhan berkata lagi kepada saya, 'pergilah saja, sebab aku akan menyuruh engkau pergi ke tempat yang jauh kepada orang-orang bukan yahudi.'

デンマーク語

og han sagde til mig: drag ud; thi jeg vil sende dig langt bort til hedninger."

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

kemudian petrus datang kepada yesus dan bertanya, "tuhan, kalau saudara saya berdosa terhadap saya, sampai berapa kali saya harus mengampuni dia? sampai tujuh kalikah?

デンマーク語

da trådte peter frem og sagde til ham: "herre! hvor ofte skal jeg tilgive min broder, når han synder imod mig? mon indtil syv gange?"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

waktu maria sampai di tempat yesus dan melihat dia, berlututlah maria di depan-nya dan berkata, "tuhan, sekiranya tuhan ada di sini waktu itu, pasti saudara saya tidak meninggal.

デンマーク語

da maria nu kom derhen, hvor jesus var, og så ham, faldt hun ned for hans fødder og sagde til ham: "herre! havde du været her da var min broder ikke død."

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

jawab musa, "sesudah saya pergi, saya segera berdoa kepada tuhan supaya besok lalat-lalat itu meninggalkan tuanku, para pejabat dan rakyat. tetapi jangan menipu kami lagi, dan jangan menghalangi bangsa israel pergi untuk mempersembahkan kurban kepada tuhan.

デンマーク語

moses svarede: "se, så snart jeg kommer ud herfra, skal jeg gå i forbøn hos herren, og bremserne skal vige bort fra farao, hans tjenere og hans folk i morgen. blot farao så ikke igen narrer os og nægter at lade folket rejse hen og ofre til herren!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

kata elisa kepada gehazi, "tanyakan kepadanya bagaimana saya dapat membalas jerih payahnya untuk kita. barangkali ia ingin saya pergi kepada raja atau kepada panglima angkatan bersenjata dan berbicara untuk kepentingannya." wanita itu menjawab, "saya tinggal di antara kaum keluarga saya dan tidak kekurangan apa-apa.

デンマーク語

da sagde han til gehazi: "sig til hende: se, du har itaft al den ulejlighed for vor skyld; hvad kan jeg gøre for dig? Ønsker du, at jeg skal tale din sag hos kongen eller hærføreren?" men hun svarede: "jeg bor midt iblandt mit folk!"

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,774,147,397 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK