人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tidak beberapa lama kemudian, raja agripa dan bernike datang ke kaisarea untuk mengucapkan selamat kepada festus
men da nogle dage vare forløbne, kom kong agrippa og berenike til kæsarea og hilste på festus.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kita menggunakannya untuk mengucapkan terima kasih kepada tuhan dan bapa kita, tetapi juga untuk mengutuki sesama manusia, yang telah diciptakan menurut rupa allah
med den velsigne vi herren og faderen, og med den forbande vi menneskene, som ere blevne til efter guds lighed.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"aku sanherib raja asyur, ingin bertanya apa sebabnya kamu begitu berani untuk tetap tinggal di yerusalem yang sedang dikepung itu
"således siger assyrerkongen sankerib: hvad er det, i fortrøster eder til, nu i sidder indesluttet i jerusalem?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kalian tahu bahwa sebelum kami datang kepadamu di tesalonika, kami sudah dianiaya dan dihina di filipi. tetapi meskipun banyak orang melawan kami, allah kita sudah memberikan kami keberanian untuk memberitakan kepadamu kabar baik yang berasal daripada-nya
men skønt vi, som i vide, forud havde lidt og vare blevne mishandlede i filippi, fik vi frimodighed i vor gud til at tale guds evangelium til eder under megen kamp.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mereka semua dikuasai oleh roh allah, dan mulai berbicara dalam bermacam-macam bahasa lain. mereka berbicara menurut apa yang diberikan oleh roh itu kepada mereka untuk diucapkan
og de bleve alle fyldte med den helligånd, og de begyndte at tale i andre tungemål, efter hvad Ånden gav dem at udsige.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tabahlah! mari kita berjuang dengan berani untuk bangsa kita dan untuk kota-kota allah kita. semoga tuhan melaksanakan apa yang dikehendaki-nya.
tag mod til dig og lad os tappert værge vort folk og vor guds byer - så får herren gøre, hvad ham tykkes godt!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
orang-orang lewi itu begitu pandai memimpin ibadat kepada tuhan, sehingga hizkia memuji mereka. setelah 7 hari lamanya mereka menikmati makanan dari perayaan itu serta mempersembahkan kurban untuk mengucap terima kasih kepada tuhan, allah leluhur mereka
og ezekias talte venlige ord til alle de leviter, der havde udvist særlig dygtighed i herrens tjeneste; og de fejrede højtiden til ende de syv dage, idet de ofrede takofre og lovpriste herren, deres pædres gud.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。