検索ワード: beri saya pria yang baik seperti dirimu (インドネシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

German

情報

Indonesian

beri saya pria yang baik seperti dirimu

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

ドイツ語

情報

インドネシア語

dengan penjelasan yang baik seperti itulah, allah selalu menerangkan berbagai jalan kebaikan untuk kalian tempuh.

ドイツ語

so macht allah euch seine zeichen klar, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

インドネシア語

kata tanya pada permulaan ayat ini mengandung makna taqrir, artinya mesjid pertamalah yang baik seperti halnya mesjid quba. sedangkan gambaran yang kedua adalah perumpamaan mesjid dhirar.

ドイツ語

ist nun dieser besser, der sein gebäude aus furcht vor allah und (um sein) wohlgefallen gegründet hat, oder jener, der sein gebäude auf den rand einer wankenden, unterspülten sandbank gründete, die mit ihm in das feuer der gahannam gestürzt ist?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

インドネシア語

tidakkah kamu perhatikan bagaimana allah telah membuat perumpamaan kalimat yang baik seperti pohon yang baik, akarnya teguh dan cabangnya (menjulang) ke langit,

ドイツ語

siehst du nicht, wie allah das gleichnis eines guten wortes prägt? (es ist) wie ein guter baum, dessen wurzeln fest sind und dessen zweige bis zum himmel (ragen).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

インドネシア語

saat itu kalian berada di jurang neraka, lalu allah menyelamatkan kalian dengan islam. dengan penjelasan yang baik seperti itulah, allah selalu menerangkan berbagai jalan kebaikan untuk kalian tempuh.

ドイツ語

so macht allah euch seine zeichen klar, auf daß ihr würdet euch rechtleiten lassen

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

インドネシア語

dengan ganjaran yang baik seperti ini, allah akan memberikan balasan kepada orang-orang bertakwa yang beriman kepada-nya, meninggalkan hal-hal yang menyebabkan murka-nya dan berbuat kebajikan.

ドイツ語

und so belohnt allah die gottesfürchtigen.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

インドネシア語

(dan orang-orang yang sabar) di dalam menjalankan ketaatan dan menghadapi musibah serta teguh di dalam menjauhi kemaksiatan (karena mencari) demi karena (rabbnya) bukan karena mengharapkan kebendaan (dan mendirikan salat dan menafkahkan) di jalan ketaatan (sebagian rezeki yang kami berikan kepada mereka secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak) menghadapi (kejahatan dengan kebaikan) seperti menghadapi kebodohan dengan sifat penyantun dan menghadapi perlakuan yang menyakitkan dengan bersabar diri (orang-orang itulah yang mendapat tempat kesudahan yang baik) yakni mendapat akibat yang terpuji di kampung akhirat, yaitu:

ドイツ語

und es sind jene, die im verlangen nach dem wohlgefallen ihres herrn geduldig bleiben und das gebet verrichten und von dem, was wir ihnen gegeben haben, im verborgenen und öffentlich spenden und das böse durch das gute abwehren - diese sind es, denen der lohn der wohnstatt zuteil wird

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,227,493 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK