人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dari mana kamu dapat nomor saya
آپ کا نام کیا ہے
最終更新: 2022-02-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
darimana kamu dapat nomor telepon saya
آپ کو میرا ٹیلیفون نمبر کہاں سے ملا؟
最終更新: 2020-03-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
tempatkan item sedemikian hingga kamu dapat menghitungnya
اشيا ء کو گننے کے ليے انھيں بهترين طر يقے سے رکھيں
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ada perempuan di grup ini
آپ ایک لڑکی ہیں
最終更新: 2023-09-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
kenapa kamu tidak menambahkan teman teman mu juga ke grup ini
آپ اپنے دوستوں کو بھی اس گروپ میں شامل نہیں کرتے ہیں
最終更新: 2020-07-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
dari wajah mereka, kamu dapat mengetahui kesenangan hidup yang penuh kenikmatan.
آپ ان کے چہروں سے ہی نعمت و راحت کی رونق اور شگفتگی معلوم کر لیں گے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ketahuilah, bahwa kamu tidak memiliki pengetahuan tentang hal itu, hingga kamu dapat memberitahu mereka.
آپ اس کی یاد کے بارے میں کس منزل پر ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan bagaimana kamu dapat sabar atas sesuatu, yang kamu belum mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal itu?"
اور آپ اس (بات) پر کیسے صبر کر سکتے ہیں جسے آپ (پورے طور پر) اپنے احاطہء علم میں نہیں لائے ہوں گے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
terangkanlah kepadaku tentang orang yang menjadikan hawa nafsunya sebagai tuhannya. maka apakah kamu dapat menjadi pemelihara atasnya?,
(اے رسول(ص)) کیا آپ نے وہ شخص دیکھا ہے جس نے اپنی خواہش (نفس) کو اپنا خدا بنا رکھا ہے؟ کیا آپ اس کے ذمہ دار ہو سکتے ہیں؟
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan tidak adalah kekuasaan iblis terhadap mereka, melainkan hanyalah agar kami dapat membedakan siapa yang beriman kepada adanya kehidupan akhirat dari siapa yang ragu-ragu tentang itu. dan tuhanmu maha memelihara segala sesuatu.
ابلیس کو اُن پر کوئی اقتدار حاصل نہ تھا مگر جو کچھ ہوا وہ اس لیے ہوا کہ ہم یہ دیکھنا چاہتے تھے کہ کون آخرت کا ماننے والا ہے اور کون اس کی طرف سے شک میں پڑا ہوا ہے تیرا رب ہر چیز پر نگران ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang,
(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mohon maaf untuk grup ini hanya bernomor indonesia ( 62) saja selain itu saya keluarkan terima kasih sudah bergabung di grup ini
اس گروپ کے لئے صرف انڈونیشی نمبر (62) کے ساتھ معذرت خواہ ہوں ، اس کے علاوہ میں اسے جاری کردوں گا ، اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے آپ کا شکریہ
最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan apabila dibacakan al quran, maka dengarkanlah baik-baik, dan perhatikanlah dengan tenang agar kamu mendapat rahmat.
اور (اے مسلمانو) جب قرآن پڑھا جائے تو کان لگا کر (توجہ سے) سنو اور خاموش ہو جاؤ تاکہ تم پر رحمت کی جائے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(allah tidak menyukai perkataan buruk yang diucapkan secara terus terang) dari siapa pun juga, artinya dia pastilah akan memberinya hukuman (kecuali dari orang yang dianiaya) sehingga apabila dia mengucapkannya secara terus terang misalnya tentang keaniayaan yang dideritanya sehingga ia mendoakan si pelakunya, maka tidaklah dia akan menerima hukuman dari allah. (dan allah maha mendengar) apa-apa yang diucapkan (lagi maha mengetahui) apa-apa yang diperbuat.
الله کو کسی کی بڑی بات کا ظاہر کرنا پسند نہیں مگر جس پر ظلم ہواہو اور الله سننے والا جاننے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: