プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan
ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
anggaplah hikmat sebagai saudaramu dan pengetahuan sebagai sahabat karibmu
dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kristuslah yang menyingkapkan segala kebijaksanaan dan pengetahuan allah yang dahulu tersembunyi
in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allah memberikan kepada salomo hikmat, dan pengetahuan yang luar biasa, serta pengertian yang amat dalam
dedit quoque deus sapientiam salomoni et prudentiam multam nimis et latitudinem cordis quasi harenam quae est in litore mari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan memberi keamanan kepada umat-nya. harta yang menyelamatkan mereka adalah kebijaksanaan dan pengetahuan serta hormat kepada tuhan
et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ia mau supaya semua orang diselamatkan dan mengetahui yang benar
qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sebab itu kebijaksanaan dan pengetahuan akan kuberikan kepadamu. selain itu aku akan menjadikan engkau lebih makmur, lebih kaya dan lebih masyhur daripada raja yang mana pun juga baik pada masa lalu maupun pada masa yang akan datang.
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
karena itu berikanlah kiranya kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang kuperlukan untuk memimpin mereka. kalau tidak demikian, bagaimana mungkin aku dapat memerintah umat-mu yang besar ini?
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dengan demikian kalian dapat hidup menurut kemauan allah, dan selalu menyenangkan hati-nya, sehingga dalam segala sesuatu kalian dapat menghasilkan hal-hal yang baik. dan pengetahuan kalian tentang allah pun akan bertambah juga
ut ambuletis digne deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia de
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
engkau merasa aman dalam kejahatanmu, kaupikir perbuatanmu tidak diperhatikan. engkau disesatkan oleh kebijaksanaan dan pengetahuanmu, kausangka tak ada yang seperti engkau
et fiduciam habuisti in malitia tua et dixisti non est qui videat me sapientia tua et scientia tua haec decepit te et dixisti in corde tuo ego sum et praeter me non est alter
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allah mengatakan itu karena dia tahu jika kalian makan buah itu, pikiran kalian akan terbuka; kalian akan menjadi seperti allah dan mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat.
scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。