人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kau selalu bersamaku.
君は殆ど俺といただろう
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku berharap kamu bisa membantu.
救ってくれることを期待しています
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kemanapun aku pergi, bayanganmu selalu bersamaku.
あなたを覚えている...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku tak berharap kamu bisa mencernanya.
あなたには判らないでしょ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kau selalu bersamaku selama ini !
人生のほとんどの時間、 僕はキミの隣に居たんだ。
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kamu selalu begitu.
もし次のターゲットを見つけて...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku berharap kamu lebih baik dari mereka.
真面目に育てたはずだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- kamu selalu bilang--
- いつも言ってるでしょ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- kamu selalu menakuti aku.
いいえ 何にも
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kamu selalu mencari makanan.
オレたちはいつも 食料を探してた
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ingat, aku selalu bersamamu.
覚えておいて 私は常にあなたと共に居る
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kamu selalu melakukan hal aneh ini.
バカみたい 返して
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
apa kamu selalu merencanakan pertarunganmu?
いつも、格闘を勝手にやるのか
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dan walaupun aku berharap kamu tidak akan pernah menggunakannya...
しかし 使う機会が無いことを願うよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kamu selalu bisa keluar dan menyerang.
いつでも降りて押しても いいのよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku dengar itu. / nah, aku memang berharap kamu mendengarnya.
仕事中にごめんなさい サム
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku akan selalu bersamamu, nak. selalu.
私は常に君の味方だ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inilah hari keputusan yang kamu selalu mendustakannya.
「これはあなたがたが信じなかった区分の日である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aku berjanji kita akan selalu bersama-sama.
約束するよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku harap kamu memaafkanku
[どうか私の事を 許して欲しい]
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: