プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lalu kukatakan kepada mereka, "tuhan menyuruh ak
내 가 그 들 에 게 대 답 하 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 내 게 임 하 여 가 라 사
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
semuanya itu kukatakan kepadamu selama aku masih bersama kalian
내 가 아 직 너 희 와 함 께 있 어 서 이 말 을 너 희 에 게 하 였 거 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bahkan sebelum aku berbicara, engkau tahu apa yang hendak kukatakan
여 호 와 여, 내 혀 의 말 을 알 지 못 하 시 는 것 이 하 나 도 없 으 시 니 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya
내 말 이 내 마 음 의 정 직 함 을 나 타 내 고 내 입 술 이 아 는 바 를 진 실 히 말 하 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi allah
이 로 인 하 여 내 마 음 이 떨 며 자 기 처 소 에 서 떠 나 느 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
banyak lagi yang mau kukatakan kepadamu, namun sekarang ini kalian belum sanggup menerimanya
내 가 아 직 도 너 희 에 게 이 를 것 이 많 으 나 지 금 은 너 희 가 감 당 치 못 하 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
berkata kepadaku, "tulislah dalam sebuah buku semua yang telah kukatakan kepadamu
이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 이 같 이 일 러 가 라 사 대 내 가 네 게 이 른 모 든 말 을 책 에 기 록 하
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apa yang dapat kukatakan? ini perbuatan tuhan; aku tak dapat tidur karena kesedihan
주 께 서 내 게 말 씀 하 시 고 또 친 히 이 루 셨 사 오 니 내 가 무 슨 말 씀 을 하 오 리 이 까 내 영 혼 의 고 통 을 인 하 여 내 가 종 신 토 록 각 근 히 행 하 리 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
akan kukatakan kepadamu apa yang akan terjadi dengan anak-anak yang lahir di sini dan dengan orang tuanya
이 곳 에 서 생 산 한 자 녀 와 이 땅 에 서 그 들 을 해 산 한 어 미 와 그 들 을 낳 은 아 비 에 대 하 여 나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"anakku, buah hatiku, yang kulahirkan sebagai jawaban atas doaku. apakah yang akan kukatakan kepadamu
내 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 내 태 에 서 난 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 서 원 대 로 얻 은 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hamba saleh itu menjawab, "bukankah sudah kukatakan bahwa kamu tidak akan sabar mengikuti aku?"
그는 대답하여 당신은 나와 함께 인내 할 수 없을 것이라 말 하지 아니했소 라고 하매
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apa yang kulihat pada bapa-ku, itulah yang kukatakan. sedangkan kalian melakukan apa yang diajarkan bapakmu kepadamu.
나 는 내 아 버 지 에 게 서 본 것 을 말 하 고 너 희 는 너 희 아 비 에 게 서 들 은 것 을 행 하 느 니 라
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hai manusia fana, dengarkan apa yang kukatakan kepadamu. jangan ikut memberontak juga. bukalah mulutmu dan makanlah apa yang kuberikan kepadamu.
인 자 야 ! 내 가 네 게 이 르 는 말 을 듣 고 그 패 역 한 족 속 같 이 패 역 하 지 말 고 네 입 을 벌 리 고 내 가 네 게 주 는 것 을 먹 으 라 하 시 기
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
khidhr berkata: "bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?"
그가 대답하길 당신은 나와 함께 인내할 수 없을 것이라 말하 지 아니했소 라고 하매
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aku berkata bahwa semua budak ibrani yang telah melayani enam tahun lamanya, harus dibebaskan pada akhir tahun ketujuh. tapi leluhurmu tidak mau memperhatikan atau mendengarkan apa yang kukatakan itu
너 희 형 제 히 브 리 사 람 이 네 게 팔 렸 거 든 칠 년 만 에 너 희 는 각 기 놓 으 라 그 가 육 년 을 너 를 섬 겼 은 즉 그 를 놓 아 자 유 케 할 지 라 하 였 으 나 너 희 선 조 가 나 를 듣 지 아 니 하 며 귀 를 기 울 이 지 도 아 니 하 였 느 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"semuanya ini kukatakan kepadamu dengan kiasan. tetapi akan datang waktunya, aku tidak memakai kiasan lagi, tetapi berbicara terus terang kepadamu tentang bapa
이 것 을 비 사 로 너 희 에 게 일 렀 거 니 와 때 가 이 르 면 다 시 비 사 로 너 희 에 게 이 르 지 않 고 아 버 지 에 대 한 것 을 밝 히 이 르 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sebab aku tidak berbicara dari kemauan-ku sendiri; bapa yang mengutus aku, dialah yang memerintahkan kepada-ku apa yang harus kukatakan dan kusampaikan
내 가 내 자 의 로 말 한 것 이 아 니 요 나 를 보 내 신 아 버 지 께 서 나 의 말 할 것 과 이 를 것 을 친 히 명 령 하 여 주 셨 으
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"sudah kukatakan akulah dia," kata yesus. "dan kalau memang aku yang kalian cari, biarkan mereka yang lain ini pergi.
예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 너 희 에 게 내 로 라 하 였 으 니 나 를 찾 거 든 이 사 람 들 의 가 는 것 을 용 납 하 라' 하 시
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apalagi yang dapat kukatakan kepada-mu, ya tuhan allah? engkau mengetahui segalanya tentang hamba-mu ini, namun engkau memberi penghormatan kepadaku
주 께 서 주 의 종 에 게 베 푸 신 존 귀 에 대 하 여 다 윗 이 다 시 무 슨 말 씀 을 하 오 리 이 까 주 께 서 는 주 의 종 을 아 시 나 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kelak kamu akan ingat kepada apa yang kukatakan kepada kamu. dan aku menyerahkan urusanku kepada allah. sesungguhnya allah maha melihat akan hamba-hamba-nya".
내가 지금 너희에게 말할 것 들을 너희는 곧 알게 되리라 나는 나의 길을 하나님께 의탁하나니 실로 하나님은 그분의 종들을 항 상 지켜보고 계시니라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています