Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lalu kukatakan kepada mereka, "tuhan menyuruh ak
내 가 그 들 에 게 대 답 하 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 내 게 임 하 여 가 라 사
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
semuanya itu kukatakan kepadamu selama aku masih bersama kalian
내 가 아 직 너 희 와 함 께 있 어 서 이 말 을 너 희 에 게 하 였 거 니
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bahkan sebelum aku berbicara, engkau tahu apa yang hendak kukatakan
여 호 와 여, 내 혀 의 말 을 알 지 못 하 시 는 것 이 하 나 도 없 으 시 니 이
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya
내 말 이 내 마 음 의 정 직 함 을 나 타 내 고 내 입 술 이 아 는 바 를 진 실 히 말 하 리
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi allah
이 로 인 하 여 내 마 음 이 떨 며 자 기 처 소 에 서 떠 나 느 니
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
banyak lagi yang mau kukatakan kepadamu, namun sekarang ini kalian belum sanggup menerimanya
내 가 아 직 도 너 희 에 게 이 를 것 이 많 으 나 지 금 은 너 희 가 감 당 치 못 하 리
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
berkata kepadaku, "tulislah dalam sebuah buku semua yang telah kukatakan kepadamu
이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 이 같 이 일 러 가 라 사 대 내 가 네 게 이 른 모 든 말 을 책 에 기 록 하
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apa yang dapat kukatakan? ini perbuatan tuhan; aku tak dapat tidur karena kesedihan
주 께 서 내 게 말 씀 하 시 고 또 친 히 이 루 셨 사 오 니 내 가 무 슨 말 씀 을 하 오 리 이 까 내 영 혼 의 고 통 을 인 하 여 내 가 종 신 토 록 각 근 히 행 하 리 이
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akan kukatakan kepadamu apa yang akan terjadi dengan anak-anak yang lahir di sini dan dengan orang tuanya
이 곳 에 서 생 산 한 자 녀 와 이 땅 에 서 그 들 을 해 산 한 어 미 와 그 들 을 낳 은 아 비 에 대 하 여 나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"anakku, buah hatiku, yang kulahirkan sebagai jawaban atas doaku. apakah yang akan kukatakan kepadamu
내 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 내 태 에 서 난 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할 꼬 서 원 대 로 얻 은 아 들 아 내 가 무 엇 을 말 할
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hamba saleh itu menjawab, "bukankah sudah kukatakan bahwa kamu tidak akan sabar mengikuti aku?"
그는 대답하여 당신은 나와 함께 인내 할 수 없을 것이라 말 하지 아니했소 라고 하매
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apa yang kulihat pada bapa-ku, itulah yang kukatakan. sedangkan kalian melakukan apa yang diajarkan bapakmu kepadamu.
나 는 내 아 버 지 에 게 서 본 것 을 말 하 고 너 희 는 너 희 아 비 에 게 서 들 은 것 을 행 하 느 니 라
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hai manusia fana, dengarkan apa yang kukatakan kepadamu. jangan ikut memberontak juga. bukalah mulutmu dan makanlah apa yang kuberikan kepadamu.
인 자 야 ! 내 가 네 게 이 르 는 말 을 듣 고 그 패 역 한 족 속 같 이 패 역 하 지 말 고 네 입 을 벌 리 고 내 가 네 게 주 는 것 을 먹 으 라 하 시 기
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
khidhr berkata: "bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?"
그가 대답하길 당신은 나와 함께 인내할 수 없을 것이라 말하 지 아니했소 라고 하매
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aku berkata bahwa semua budak ibrani yang telah melayani enam tahun lamanya, harus dibebaskan pada akhir tahun ketujuh. tapi leluhurmu tidak mau memperhatikan atau mendengarkan apa yang kukatakan itu
너 희 형 제 히 브 리 사 람 이 네 게 팔 렸 거 든 칠 년 만 에 너 희 는 각 기 놓 으 라 그 가 육 년 을 너 를 섬 겼 은 즉 그 를 놓 아 자 유 케 할 지 라 하 였 으 나 너 희 선 조 가 나 를 듣 지 아 니 하 며 귀 를 기 울 이 지 도 아 니 하 였 느 니
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"semuanya ini kukatakan kepadamu dengan kiasan. tetapi akan datang waktunya, aku tidak memakai kiasan lagi, tetapi berbicara terus terang kepadamu tentang bapa
이 것 을 비 사 로 너 희 에 게 일 렀 거 니 와 때 가 이 르 면 다 시 비 사 로 너 희 에 게 이 르 지 않 고 아 버 지 에 대 한 것 을 밝 히 이 르 리
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sebab aku tidak berbicara dari kemauan-ku sendiri; bapa yang mengutus aku, dialah yang memerintahkan kepada-ku apa yang harus kukatakan dan kusampaikan
내 가 내 자 의 로 말 한 것 이 아 니 요 나 를 보 내 신 아 버 지 께 서 나 의 말 할 것 과 이 를 것 을 친 히 명 령 하 여 주 셨 으
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"sudah kukatakan akulah dia," kata yesus. "dan kalau memang aku yang kalian cari, biarkan mereka yang lain ini pergi.
예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 너 희 에 게 내 로 라 하 였 으 니 나 를 찾 거 든 이 사 람 들 의 가 는 것 을 용 납 하 라' 하 시
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apalagi yang dapat kukatakan kepada-mu, ya tuhan allah? engkau mengetahui segalanya tentang hamba-mu ini, namun engkau memberi penghormatan kepadaku
주 께 서 주 의 종 에 게 베 푸 신 존 귀 에 대 하 여 다 윗 이 다 시 무 슨 말 씀 을 하 오 리 이 까 주 께 서 는 주 의 종 을 아 시 나 이
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kelak kamu akan ingat kepada apa yang kukatakan kepada kamu. dan aku menyerahkan urusanku kepada allah. sesungguhnya allah maha melihat akan hamba-hamba-nya".
내가 지금 너희에게 말할 것 들을 너희는 곧 알게 되리라 나는 나의 길을 하나님께 의탁하나니 실로 하나님은 그분의 종들을 항 상 지켜보고 계시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível