プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mae'r bwrdd hwn yn lân.
this table is clean.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
er y cred peter hain fod ysbytai sefydledig yn adeiladu ar egwyddorion nye bevan , mae llafur yn y cynulliad wedi eu gwrthod yn llwyr
while peter hain believes that foundation hospitals are building on the principles of nye bevan , labour in the assembly has dismissed them out of hand
andrew davies : er mwyn i bawb gael gwybod , yr wyf yn gwrthod yn llwyr yr honiad imi ymyrryd mewn unrhyw broses ar gyfer penodi prif weithredwr dros dro y wda
andrew davies : for the record , i absolutely , categorically refute the allegation that i interfered in any process of appointing the temporary chief executive of the wda
cynog dafis : yr wyf yn anwybodusyn yn y maes hwn ond methaf yn lân â deall pam mai mater brys yw nodi yr hyn a wnaethpwyd eisoes
cynog dafis : i am an ignoramus in this field but i am at a loss to understand why it is urgent to note what has already been done
dylai fod modd i fwyd a gynhyrchir yng nghymru ennill pris uwch am ei fod yn gysylltiedig â delwedd o wlad ac arferion ffermio sy'n gynnil , yn lân ac yn wyrdd
food produced in wales should be able to earn a premium because it is associated with an image of a lean , clean , green country background and farming practice
byddai hynny'n sicrhau nad yw sectorau fel hyn yn cael eu heffeithio a'u bod yn gallu hyrwyddo eu cynnyrch ar sail y ffaith eu bod yn wyrdd ac yn lân
that would ensure that sectors such as these are not affected and that they can promote their produce on the basis that they are green and clean
mae allan o drefn -- fel y dywedaf bob wythnos , hyd nes fy mod yn fy mlino fy hun yn lân -- i aelodau ar eu heistedd geisio torri ar draws y trafodion
it is out of order -- as i say every week , to a point where i am boring myself -- for members sitting down to try to interrupt proceedings
cam pwysig fyddai casglu a phrofi anifeiliaid gwyllt sydd wedi'u lladd ar y ffyrdd mewn ardaloedd a ystyrir yn lân , er mwyn mesur pa mor bell y mae'r clwyf yn lledu
the collection and testing of wildlife killed on roads in areas that are considered clean would be an important step in order to measure how far the disease is spreading
a wnaiff y gweinidog drafod pa un a oes rhaid i amserlen adolygu tan 2 fod mor hir , ac a yw gwrthod argymhellion paragraff 4 .9 yn golygu bod y gweinidog yn gwrthod yn gyfan gwbl y syniad o gyfyngu tai newydd i bobl leol mewn rhai ardaloedd ? dyna'r cwestiwn tyngedfennol
will the minister consider whether the tan 2 review timetable needs to be so protracted , and does the rejection of the recommendations made in paragraph 4 .9 mean that the minister rejects outright the concept of restricting new houses to local people in specified areas ? that is the crucial question
fodd bynnag , bwriedir i'r holl ofynion statudol sydd yn berthnasol i weithfeydd cig , gan gynnwys y rheini sydd yn ymwneud â safonau strwythurol , hwyluso'r gwaith o gynhyrchu cig yn lân
however , all statutory requirements that apply to meat plants , including those relating to structural standards , are designed to facilitate the hygienic production of meat
a ddarllenasoch adroddiad burns , a gomisiynwyd gan eich llywodraeth , sydd yn nodi'n glir y byddai gwahardd hela â chwn yn niweidiol i nifer y llwynogod yn y wlad hon ? a dderbyniwch y byddai'r dulliau eraill heblaw hela â chwn -- gwenwyno â nwy neu ddal mewn magl -- yn llawer mwy creulon na'r eiliad a gymer i gi hela ladd llwynog yn lân ? a dderbyniwch hefyd y bydd gwahardd hela â chwn yn arwain at golli swyddi ledled cymru ? a dderbyniwch y bydd yr oedi cyn rhoi iawndal yn achosi dinistr pellach i ardaloedd gwledig sydd eisoes o dan bwysau mawr ? a dderbyniwch hefyd fod hela yn arwain at boblogaeth gynaliadwy o lwynogod ac amgylchedd cynaliadwy ? yn ogystal , a ydych yn edifarhau bod llywodraeth ei mawrhydi wedi cydio mewn pwnc poblogaidd er mwyn denu ychydig bleidleisiau a hynny'n ddigywilydd ? gwna hyn nid am ei bod yn pryderu ynglyn â'r fermin pedair coes ond am ei bod yn pryderu am ei haelodau seneddol dwy goes mewn seddi llafur ymylol mewn dinasoedd a threfi
have you read the burns report , which was commissioned by your government , which makes clear that a ban on hunting with dogs would be detrimental to this country's fox population ? do you accept that the alternatives to hunting with dogs -- gassing or snaring -- would be far more cruel than the split second that it takes for a hound to kill a fox cleanly ? do you also accept that banning hunting with dogs will lead to job losses all over wales ? do you accept that withholding compensation will cause further devastation in rural areas that are already hard-pressed ? do you also accept that hunting leads to a sustainable fox population and a sustainable environment ? furthermore , do you regret that her majesty's government has jumped on a populist bandwagon and is shamelessly trying to milk a few votes ? this is not because it is worried about four-legged vermin in rural areas but because it is worried about its two-legged members of parliament in marginal labour seats in cities and towns