プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
noonu yeesu woo xale, teg ko ci seen biir,
og han kaldte et lille barn til sig og stillede det midt iblandt dem
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waajuri yeesu yi waaru ci li ñu doon wax ci xale bi.
og hans fader og hans moder undrede sig over de ting, som bleve sagte om ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.
og han stod op og tog barnet og dets moder med sig og kom til israels land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ñu daldi liyaar baayam, ngir xam nan la bëgg ñu tudde xale ba.
men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yuusufa nag jóg, jël xale ba ak ndeyam, làquji misra ca guddi ga.
og han stod op og tog barnet og dets moder med sig om natten og drog bort til Ægypten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bi bés ba dellusee, ñu ñëw xarafalsi xale ba, bëgg koo dippee baayam sakariya.
og det skete på den ottende dag, da kom de for at omskære barnet; og de vilde kalde det sakarias efter faderens navn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
képp kuy nàmp, ab xale nga ba tey. jëfeegoo njàngale, mi jëm ci wàllu njubte.
thi hver, som får mælk, er ukyndig i den rette tale, thi han er spæd;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kuy suufeelu nag, ba mel ni xale bii, kooku mooy ki gën a màgg ci nguuru yàlla aji kawe ji.
derfor, den, som fornedrer sig selv som dette barn, han er den største i himmeriges rige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bi loolu wéyee ñu indil yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom. waaye taalibe ya gëdd nit ñi.
og de bare små børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men disciplene truede dem, som bare dem frem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
naka yéen xale yi, nangeen déggal seeni waajur, ci li ngeen bokk ci boroom bi, ndaxte looloo rafet.
i børn! adlyder eders forældre i herren, thi dette er ret.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waaye yeesu jàpp loxob janq ba, woo ko ne ko: «xale bi, jógal.»
men han greb hendes hånd og råbte og sagde: "pige, stå op!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
noonu xelum yàlla daldi yóbbu simeyon ba ca kër yàlla ga. bi waajuri yeesu indee xale ba, ngir sédde ko yàlla, ni ko yoon wi santaanee,
og han kom af Åndens drift til helligdommen; og idet forældrene bragte barnet jesus ind for at gøre med ham efter lovens skik,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne ko: «Ñi doon wut a rey xale ba dee nañu; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga dellu israyil.»
"stå op, og tag barnet og dets moder med dig, og drag til israels land; thi de ere døde, som efterstræbte barnets liv."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています