プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
di ngiñ, li mu giñaloon sunu maam ibraayma naan,
und an den eid, den er geschworen hat unserm vater abraham, uns zu geben,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
moo tax «yàlla jagleel na ibraayma njub.»
darum ist's ihm auch zur gerechtigkeit gerechnet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yanqóoba; isaaxa; ibraayma; teraa; naxor;
der war ein sohn jakobs, der war ein sohn isaaks, der war ein sohn abrahams, der war ein sohn tharahs, der war ein sohn nahors,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sunu maam ibraayma, mi nu soqikoo; nu mbiram tëdde?
was sagen wir denn von unserm vater abraham, daß er gefunden habe nach dem fleisch?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
noonu ibraayma di xaar tey muñ, ba jot li ko yàlla digoon.
und also trug er geduld und erlangte die verheißung.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndaxte mi ngi nekkoon ci geñog maamam ibraayma, bi ko melkisedeg gatandoo.
denn er war ja noch in den lenden des vaters, da ihm melchisedek entgegenging.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
leer na ne, yeesu xettalisiwul malaaka yi, waaye askanu ibraayma lay xettalisi.
denn er nimmt sich ja nicht der engel an, sondern des samens abrahams nimmt er sich an.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ni mu ko dige woon sunuy maam,jëmale ko ci ibraayma ak askanam ba fàww.»
wie er geredet hat unsern vätern, abraham und seinem samen ewiglich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bi ñu koy mbugal ca safara, mu téen, séen fu sore ibraayma ak lasaar ci wetam.
als er nun in der hölle und in der qual war, hob er seine augen auf und sah abraham von ferne und lazarus in seinem schoß.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
«bokk yi, yéen askanu ibraayma ak yéen ñi ragal yàlla, kàddug mucc gi ci nun la wàcc.
ihr männer, liebe brüder, ihr kinder des geschlechts abraham und die unter euch gott fürchten, euch ist das wort dieses heils gesandt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
seen baay ibraayma bég na, bi mu yégee sama ngan. bi mu ko gisee it, bég na ci lool.»
abraham, euer vater, ward froh, daß er meinen tag sehen sollte; und er sah ihn und freute sich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kon ñi gëm, yàlla dina leen barkeel, sukkandikoo ko ci seen ngëm, ni mu defal ibraayma, boroom ngëm.
also werden nun, die des glaubens sind, gesegnet mit dem gläubigen abraham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waaye loolu lañu bind ne: «yàlla jagleel na ko njub,» du ibraayma rekk a moom wax ji.
das ist aber nicht geschrieben allein um seinetwillen, daß es ihm zugerechnet ist,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yeesu ne ko: «mucc gi wàcc na tey ci kër gii, ndaxte nit kii, ci askanu ibraayma la bokk itam.
jesus aber sprach zu ihm: heute ist diesem hause heil widerfahren, sintemal er auch abrahams sohn ist.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jigéen jii nag bokk ci askanu ibraayma te seytaane tënk ko fukki at ak juróom-ñett, ndax kenn waru koo yiwi ci bésu noflaay bi?»
sollte aber nicht gelöst werden am sabbat diese, die doch abrahams tochter ist, von diesem bande, welche satanas gebunden hatte nun wohl achtzehn jahre?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maanaam, soqikoo ci ibraayma taxul a nekk doomu yàlla, waaye juddu ci biir digeb yàlla mooy tax a bokk dëgg-dëgg ci askanu ibraayma.
das ist: nicht sind das gottes kinder, die nach dem fleisch kinder sind; sondern die kinder der verheißung werden für samen gerechnet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waaye ibraayma tontu ko ne: “su ñu dégluwul musaa ak yonent yi, kon ku dekki sax, du tax ñu gëm.”»
er sprach zu ihm: hören sie mose und die propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, wenn jemand von den toten aufstünde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
xool-leen ci ibraayma; mbind mi wax na ne:«ibraayma gëm na yàlla,te yàlla jàppe ngëmam ni njub.»
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
boroom alal ja ne ko: “déedéet, maam ibraayma, waaye su kenn dekkee, dem ca ñoom, dinañu tuub seeni bàkkaar.”
er aber sprach: nein, vater abraham! sondern wenn einer von den toten zu ihnen ginge, so würden sie buße tun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
te it du ñi soqikoo ci ibraayma ñépp, ay doomam dëgg lañu. ndaxte yàlla dafa wax ibraayma ne ko: «saw askan ci isaaxa lay jaar.»
auch nicht alle, die abrahams same sind, sind darum auch kinder. sondern "in isaak soll dir der same genannt sein".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています